<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<messages lang="nl">
	<message name="1movedto2">[[$1]] hernoemd naar [[$2]]</message>
	<message name="1movedto2_redir">[[$1]] hernoemd over de doorverwijzing [[$2]]</message>
	<message name="about">Info</message>
	<message name="aboutpage">Project:Info</message>
	<message name="aboutsite">Over {{SITENAME}}</message>
	<message name="accesskey-ca-addsection">+</message>
	<message name="accesskey-ca-delete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-edit">e</message>
	<message name="accesskey-ca-history">h</message>
	<message name="accesskey-ca-move">m</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-category">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-help">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-image">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-main">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-media">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-mediawiki">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-project">a</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-special" />
	<message name="accesskey-ca-nstab-template">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-user">c</message>
	<message name="accesskey-ca-protect">=</message>
	<message name="accesskey-ca-talk">t</message>
	<message name="accesskey-ca-undelete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-unwatch">w</message>
	<message name="accesskey-ca-viewsource">e</message>
	<message name="accesskey-ca-watch">w</message>
	<message name="accesskey-compareselectedversions">v</message>
	<message name="accesskey-diff">v</message>
	<message name="accesskey-feed-atom" />
	<message name="accesskey-feed-rss" />
	<message name="accesskey-minoredit">i</message>
	<message name="accesskey-n-currentevents" />
	<message name="accesskey-n-help" />
	<message name="accesskey-n-mainpage" />
	<message name="accesskey-n-portal" />
	<message name="accesskey-n-randompage">x</message>
	<message name="accesskey-n-recentchanges">r</message>
	<message name="accesskey-p-logo">z</message>
	<message name="accesskey-preview">p</message>
	<message name="accesskey-pt-anonlogin">o</message>
	<message name="accesskey-pt-anontalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-anonuserpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-login">o</message>
	<message name="accesskey-pt-logout" />
	<message name="accesskey-pt-mycontris">y</message>
	<message name="accesskey-pt-mytalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-preferences" />
	<message name="accesskey-pt-userpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-watchlist">l</message>
	<message name="accesskey-save">s</message>
	<message name="accesskey-search">f</message>
	<message name="accesskey-search-fulltext" />
	<message name="accesskey-search-go" />
	<message name="accesskey-t-contributions" />
	<message name="accesskey-t-emailuser" />
	<message name="accesskey-t-permalink" />
	<message name="accesskey-t-print">p</message>
	<message name="accesskey-t-recentchangeslinked">k</message>
	<message name="accesskey-t-specialpages">q</message>
	<message name="accesskey-t-upload">u</message>
	<message name="accesskey-t-whatlinkshere">j</message>
	<message name="accesskey-upload">s</message>
	<message name="accesskey-visualcomparison">b</message>
	<message name="accesskey-watch">w</message>
	<message name="accmailtext">Een willekeurig wachtwoord voor [[User talk:$1|$1]] is naar $2 gestuurd.

Het wachtwoord voor deze nieuwe gebruiker kan gewijzigd worden via de pagina ''[[Special:ChangePassword|Wachtwoord wijzigen]]'' na het aanmelden.</message>
	<message name="accmailtitle">Wachtwoord verzonden.</message>
	<message name="accountcreated">Gebruiker aangemaakt</message>
	<message name="accountcreatedtext">De gebruiker $1 is aangemaakt.</message>
	<message name="acct_creation_throttle_hit">Bezoekers van deze wiki met hetzelfde IP-adres als u hebben de afgelopen dag {{PLURAL:$1|al 1 gebruiker|al $1 gebruikers}} geregistreerd, wat het maximale aantal in deze periode is.
Daarom kunt u als bezoeker van dit IP-adres op dit moment geen nieuwe gebruiker registreren.</message>
	<message name="action-autopatrol">eigen bewerkingen als gecontroleerd te laten markeren</message>
	<message name="action-block">deze gebruiker een bewerkingsblokkade op te leggen</message>
	<message name="action-browsearchive">verwijderde pagina's te zoeken</message>
	<message name="action-createaccount">deze gebruiker aan te maken</message>
	<message name="action-createpage">pagina's aan te maken</message>
	<message name="action-createtalk">overlegpagina's aan te maken</message>
	<message name="action-delete">deze pagina te verwijderen</message>
	<message name="action-deletedhistory">de verwijderde versies van deze pagina te bekijken</message>
	<message name="action-deleterevision">deze versie te verwijderen</message>
	<message name="action-edit">deze pagina te bewerken</message>
	<message name="action-import">deze pagina van een andere wiki te importeren</message>
	<message name="action-importupload">deze pagina van een bestandsupload te importeren</message>
	<message name="action-mergehistory">de geschiedenis van deze pagina samen te voegen</message>
	<message name="action-minoredit">deze bewerking als klein te markeren</message>
	<message name="action-move">deze pagina te hernoemen</message>
	<message name="action-move-rootuserpages">gebruikerspagina's van het hoogste niveau te hernoemen</message>
	<message name="action-move-subpages">deze pagina en bijbehorende subpagina's te hernoemen</message>
	<message name="action-movefile">dit bestand te hernoemen</message>
	<message name="action-patrol">bewerkingen van anderen als gecontroleerd te markeren</message>
	<message name="action-protect">het beveiligingsniveau van deze pagina aan te passen</message>
	<message name="action-read">deze pagina te bekijken</message>
	<message name="action-reupload">dit bestaande bestand te overschrijven</message>
	<message name="action-reupload-shared">dit bestand te uploaden, terwijl er al een bestand met dezelfde naam in de gedeelde repository staat</message>
	<message name="action-siteadmin">de database af te sluiten of open te stellen</message>
	<message name="action-suppressionlog">dit beschermde logboek te bekijken</message>
	<message name="action-suppressrevision">deze verborgen versie te bekijken en terug te plaatsen</message>
	<message name="action-trackback">een trackback op te geven</message>
	<message name="action-undelete">deze pagina terug te plaatsen</message>
	<message name="action-unwatchedpages">de lijst met pagina's die niet op een volglijst staan te bekijken</message>
	<message name="action-upload">dit bestand te uploaden</message>
	<message name="action-upload_by_url">dit bestand vanaf een URL te uploaden</message>
	<message name="action-userrights">alle gebruikersrechten te bewerken</message>
	<message name="action-userrights-interwiki">gebruikersrechten van gebruikers van andere wiki's te bewerken</message>
	<message name="action-writeapi">de via de API te bewerken</message>
	<message name="actioncomplete">Handeling voltooid</message>
	<message name="actionthrottled">Handeling tegengehouden</message>
	<message name="actionthrottledtext">Als maatregel tegen spam is het aantal keren per tijdseenheid dat u deze handeling kunt verrichten beperkt.
De limiet is overschreden.
Probeer het over een aantal minuten opnieuw.</message>
	<message name="addedwatch">Toegevoegd aan volglijst</message>
	<message name="addedwatchtext">De pagina &quot;[[:$1]]&quot; is toegevoegd aan uw [[Special:Watchlist|volglijst]].
Toekomstige bewerkingen van deze pagina en de bijbehorende overlegpagina worden op [[Special:Watchlist|uw volglijst]] vermeld en worden '''vet''' weergegeven in de [[Special:RecentChanges|lijst van recente wijzigingen]].</message>
	<message name="addsection">+</message>
	<message name="all-logs-page">Alle logboeken</message>
	<message name="allarticles">Alle pagina's</message>
	<message name="allinnamespace">Alle pagina's (naamruimte $1)</message>
	<message name="alllogstext">Dit is het gecombineerde logboek van {{SITENAME}}.
U kunt ook kiezen voor specifieke logboeken en filteren op gebruiker (hoofdlettergevoelig) en paginanaam (hoofdlettergevoelig).</message>
	<message name="allmessages">Systeemteksten</message>
	<message name="allmessagescurrent">Huidige inhoud</message>
	<message name="allmessagesdefault">Standaardinhoud</message>
	<message name="allmessagesfilter">Bericht naamfilter:</message>
	<message name="allmessagesmodified">Alleen gewijzigde systeemteksten bekijken</message>
	<message name="allmessagesname">Naam</message>
	<message name="allmessagesnotsupportedDB">Deze pagina kan niet gebruikt worden omdat '''$wgUseDatabaseMessages''' is uitgeschakeld.</message>
	<message name="allmessagestext">Hieronder staan de systeemberichten uit de MediaWiki-naamruimte.
Ga naar [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki-lokalisatie] en [http://translatewiki.net translatewiki.net] als u wilt bijdragen aan de algemene vertaling voor MediaWiki.</message>
	<message name="allnotinnamespace">Alle pagina's (niet in naamruimte $1)</message>
	<message name="allowemail">E-mail van andere gebruikers toestaan</message>
	<message name="allpages">Alle pagina's</message>
	<message name="allpages-bad-ns">{{SITENAME}} heeft geen naamruimte &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="allpages-summary" />
	<message name="allpagesbadtitle">De opgegeven paginanaam is ongeldig of had een intertaal- of interwikivoorvoegsel.
Mogelijk bevatte de naam karakters die niet gebruikt mogen worden in paginanamen.</message>
	<message name="allpagesfrom">Pagina's bekijken vanaf:</message>
	<message name="allpagesnext">Volgende</message>
	<message name="allpagesprefix">Pagina's bekijken die beginnen met:</message>
	<message name="allpagesprev">Vorige</message>
	<message name="allpagessubmit">OK</message>
	<message name="allpagesto">Pagina's bekijken tot:</message>
	<message name="alphaindexline">$1 tot $2</message>
	<message name="alreadyrolled">Het is niet mogelijk om de bewerking van de pagina [[:$1]] door [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|overleg]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|bijdragen]]) ongedaan te maken.
Iemand anders heeft deze pagina al bewerkt of hersteld naar een eerdere versie.

De meest recente bewerking is gemaakt door [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|overleg]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|bijdragen]]).</message>
	<message name="ancientpages">Oudste pagina's</message>
	<message name="ancientpages-summary" />
	<message name="and">&amp;#32;en</message>
	<message name="anoneditwarning">'''Waarschuwing:''' u bent niet aangemeld.
Uw IP-adres wordt opgeslagen als u wijzigingen op deze pagina maakt.</message>
	<message name="anonnotice">-</message>
	<message name="anononlyblock">alleen anoniemen</message>
	<message name="anontalk">Overlegpagina voor dit IP-adres</message>
	<message name="anontalkpagetext">----''Deze overlegpagina hoort bij een anonieme gebruiker die hetzij geen gebruikersnaam heeft, hetzij deze niet gebruikt.
Daarom wordt het IP-adres ter identificatie gebruikt.
Het is mogelijk dat meerdere personen hetzelfde IP-adres gebruiken.
Mogelijk ontvangt u hier berichten die niet voor u bedoeld zijn.
Als u dat wilt voorkomen, [[Special:UserLogin/signup|registreer u]] of [[Special:UserLogin|meld u aan]] om verwarring met andere anonieme gebruikers te voorkomen.''</message>
	<message name="anonymous">Anonieme {{PLURAL:$1|gebruiker|gebruikers}} van {{SITENAME}}</message>
	<message name="apr">apr</message>
	<message name="april">april</message>
	<message name="april-gen">april</message>
	<message name="article">Pagina</message>
	<message name="articleexists">De pagina bestaat al of de paginanaam is ongeldig.
Kies een andere paginanaam.</message>
	<message name="articlepage">Pagina bekijken</message>
	<message name="ascending_abbrev">opl.</message>
	<message name="aug">aug</message>
	<message name="august">augustus</message>
	<message name="august-gen">augustus</message>
	<message name="autoblock_whitelist">AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html
*64.12.96.0/19
*149.174.160.0/20
*152.163.240.0/21
*152.163.248.0/22
*152.163.252.0/23
*152.163.96.0/22
*152.163.100.0/23
*195.93.32.0/22
*195.93.48.0/22
*195.93.64.0/19
*195.93.96.0/19
*195.93.16.0/20
*198.81.0.0/22
*198.81.16.0/20
*198.81.8.0/23
*202.67.64.128/25
*205.188.192.0/20
*205.188.208.0/23
*205.188.112.0/20
*205.188.146.144/30
*207.200.112.0/21</message>
	<message name="autoblockedtext">Uw IP-adres is automatisch geblokkeerd, omdat het is gebruikt door een andere gebruiker, die is geblokkeerd door $1.
De opgegeven reden is:

:''$2''

* Aanvang blokkade: $8
* Einde blokkade: $6
* Bedoeld te blokkeren: $7

U kunt deze blokkade bespreken met $1 of een andere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|beheerder]].

U kunt geen gebruik maken van de functie &quot;Deze gebruiker e-mailen&quot;, tenzij u een geldig e-mailadres hebt opgegeven in uw [[Special:Preferences|voorkeuren]] en het gebruik van deze functie niet is geblokkeerd.

Uw huidige IP-adres is $3 en het blokkadenummer is #$5.
Vermeld alle bovenstaande gegevens als u ergens op deze blokkade reageert.</message>
	<message name="autoblocker">Automatisch geblokkeerd omdat het IP-adres overeenkomt met dat van [[User:$1|$1]], die geblokkeerd is om de volgende reden: &quot;'''$2'''&quot;</message>
	<message name="autocomment-prefix">-&amp;#32;</message>
	<message name="autoredircomment">Verwijst door naar [[$1]]</message>
	<message name="autosumm-blank">De pagina is leeggehaald</message>
	<message name="autosumm-new">Nieuwe pagina aangemaakt met '$1'</message>
	<message name="autosumm-replace">Tekst vervangen door '$1'</message>
	<message name="bad_image_list">De opmaak is als volgt:

Alleen regels in een lijst (regels die beginnen met *) worden verwerkt.
De eerste verwijzing op een regel moet een verwijzing zijn naar een ongewenst bestand.
Alle volgende verwijzingen die op dezelfde regel staan, worden behandeld als uitzondering, zoals bijvoorbeeld pagina's waarop het bestand in de tekst is opgenomen.</message>
	<message name="badaccess">Geen toestemming</message>
	<message name="badaccess-group0">U hebt geen rechten om de gevraagde handeling uit te voeren.</message>
	<message name="badaccess-groups">De gevraagde handeling is voorbehouden aan gebruikers in {{PLURAL:$2|de groep $1|een van de volgende groepen: $1}}.</message>
	<message name="badarticleerror">Deze handeling kan niet op deze pagina worden uitgevoerd.</message>
	<message name="badfilename">De naam van het bestand is gewijzigd in &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="badipaddress">Geen geldig IP-adres</message>
	<message name="badretype">De ingevoerde wachtwoorden verschillen van elkaar.</message>
	<message name="badsig">Ongeldige ondertekening; controleer de HTML-tags.</message>
	<message name="badsiglength">Uw ondertekening is te lang.
Deze moet minder dan $1 {{PLURAL:$1|karakters|karakters}} bevatten.</message>
	<message name="badtitle">Ongeldige paginanaam</message>
	<message name="badtitletext">De naam van de opgevraagde pagina was ongeldig, leeg of bevatte een verkeerde intertaal- of interwikinaamverwijzing.
Wellicht bevat de paginanaam niet toegestane karakters.</message>
	<message name="blanknamespace">(Hoofdnaamruimte)</message>
	<message name="blankpage">Lege pagina</message>
	<message name="block-log-flags-angry-autoblock">uitgebreide automatische blokkade ingeschakeld</message>
	<message name="block-log-flags-anononly">alleen anoniemen</message>
	<message name="block-log-flags-hiddenname">gebruiker verborgen</message>
	<message name="block-log-flags-noautoblock">autoblokkeren is uitgeschakeld</message>
	<message name="block-log-flags-nocreate">registreren gebruikers geblokkeerd</message>
	<message name="block-log-flags-noemail">e-mail geblokkeerd</message>
	<message name="block-log-flags-nousertalk">kan eigen overlegpagina niet bewerken</message>
	<message name="blocked-mailpassword">Uw IP-adres is geblokkeerd voor het maken van wijzigingen.
Om misbruik te voorkomen is het niet mogelijk om een nieuw wachtwoord aan te vragen.</message>
	<message name="blockededitsource">Hieronder staat de tekst van '''uw bewerkingen''' aan '''$1''':</message>
	<message name="blockednoreason">geen reden opgegeven</message>
	<message name="blockedoriginalsource">Hieronder staat de brontekst van '''$1''':</message>
	<message name="blockedtext">&lt;big&gt;'''Uw gebruiker of IP-adres is geblokkeerd.'''&lt;/big&gt;

De blokkade is uitgevoerd door $1.
De opgegeven reden is ''$2''.

* Aanvang blokkade: $8
* Einde blokkade: $6
* Bedoeld te blokkeren: $7

U kunt contact opnemen met $1 of een andere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|beheerder]] om de blokkade te bespreken.
U kunt geen gebruik maken van de functie &quot;Deze gebruiker e-mailen&quot;, tenzij u een geldig e-mailadres hebt opgegeven in uw [[Special:Preferences|voorkeuren]] en het gebruik van deze functie niet geblokkeerd is.
Uw huidige IP-adres is $3 en het blokkadenummer is #$5.
Vermeld alle bovenstaande gegevens als u ergens op deze blokkade reageert.</message>
	<message name="blockedtitle">Gebruiker is geblokkeerd</message>
	<message name="blockip">Gebruiker blokkeren</message>
	<message name="blockip-legend">Een gebruiker of IP-adres blokkeren</message>
	<message name="blockipsuccesssub">De blokkering is ingesteld</message>
	<message name="blockipsuccesstext">[[Special:Contributions/$1|$1]] is geblokkeerd.&lt;br /&gt;
Zie de [[Special:IPBlockList|Lijst van geblokkeerde IP-adressen]] voor recente blokkades.</message>
	<message name="blockiptext">Gebruik het onderstaande formulier om schrijftoegang voor een gebruiker of IP-adres in te trekken.
Doe dit alleen als bescherming tegen vandalisme en in overeenstemming met het [[{{MediaWiki:Policy-url}}|beleid]].
Geef hieronder een reden op (bijvoorbeeld welke pagina's gevandaliseerd zijn).</message>
	<message name="blocklink">blokkeren</message>
	<message name="blocklist-nousertalk">kan eigen overlegpagina niet bewerken</message>
	<message name="blocklistline">Op $1 blokkeerde $2: $3 ($4)</message>
	<message name="blocklog-fulllog">Volledige blokkeerlogboek</message>
	<message name="blocklogentry">blokkeerde &quot;[[$1]]&quot; voor de duur van $2 $3</message>
	<message name="blocklogpage">Blokkeerlogboek</message>
	<message name="blocklogtext">Hier ziet u een lijst van de recente blokkeringen en deblokkeringen.
Automatische blokkeringen en deblokkeringen komen niet in het logboek.
Zie ook [[Special:IPBlockList|Geblokkeerde IP-adressen en gebruikers]].</message>
	<message name="blockme">Mij blokkeren</message>
	<message name="bold_sample">Vetgedrukte tekst</message>
	<message name="bold_tip">Vet</message>
	<message name="booksources">Boekinformatie</message>
	<message name="booksources-go">Zoeken</message>
	<message name="booksources-invalid-isbn">Het ingegeven ISBN lijkt niet geldig te zijn.
Controleer of u wellicht een fout hebt gemaakt bij de invoer.</message>
	<message name="booksources-isbn">ISBN:</message>
	<message name="booksources-search-legend">Bronnen en informatie over een boek zoeken</message>
	<message name="booksources-summary" />
	<message name="booksources-text">Hieronder staat een lijst met koppelingen naar andere websites die nieuwe of gebruikte boeken verkopen, en die wellicht meer informatie over het boek dat u zoekt hebben:</message>
	<message name="boteditletter">b</message>
	<message name="brokenredirects">Defecte doorverwijzingen</message>
	<message name="brokenredirects-delete">(verwijderen)</message>
	<message name="brokenredirects-edit">(bewerken)</message>
	<message name="brokenredirects-summary" />
	<message name="brokenredirectstext">De onderstaande doorverwijzigingen verwijzen naar niet-bestaande pagina's.</message>
	<message name="bydate">op datum</message>
	<message name="cachederror">Deze pagina is een kopie uit de cache en kan verouderd zijn.</message>
	<message name="cancel">Annuleren</message>
	<message name="cannotdelete">De pagina of het bestand kon niet verwijderd worden.
Mogelijk is deze al door iemand anders verwijderd.</message>
	<message name="cannotundelete">Het terugplaatsen is mislukt.
Misschien heeft een andere gebruiker de pagina al teruggeplaatst.</message>
	<message name="cant-block-while-blocked">U kunt andere gebruikers niet blokkeren terwijl u zelf geblokkeerd bent.</message>
	<message name="cant-move-to-user-page">U hebt geen rechten om een pagina naar een gebruikerspagina te hernoemen. Hernoemen naar een subpagina is wel mogelijk.</message>
	<message name="cant-move-user-page">U hebt geen rechten om gebruikerspagina's te hernoemen.</message>
	<message name="cantcreateaccount-nonblock-text" />
	<message name="cantcreateaccount-text">Registreren vanaf dit IP-adres ('''$1''') is geblokkeerd door [[User:$3|$3]].

De door $3 opgegeven reden is ''$2''</message>
	<message name="cantcreateaccounttitle">Registreren is mislukt.</message>
	<message name="cantmove-titleprotected">U kunt geen pagina naar deze paginaam hernoemen, omdat deze paginaam beveiligd is tegen het aanmaken ervan.</message>
	<message name="cantrollback">Ongedaan maken van wijzigingen onmogelijk: deze pagina heeft slechts 1 auteur.</message>
	<message name="cascadeprotected">Deze pagina kan niet bewerkt worden, omdat die is opgenomen in de volgende {{PLURAL:$1|pagina|pagina's}} die beveiligd {{PLURAL:$1|is|zijn}} met de cascade-optie:
$2</message>
	<message name="cascadeprotectedwarning">'''Waarschuwing:''' Deze pagina is beveiligd en kan alleen door beheerders bewerkt worden, omdat deze is opgenomen in de volgende {{PLURAL:$1|pagina|pagina's}} die beveiligd {{PLURAL:$1|is|zijn}} met de cascade-optie:</message>
	<message name="categories">Categorieën</message>
	<message name="categories-summary" />
	<message name="categoriesfrom">Categorieën weergeven vanaf:</message>
	<message name="categoriespagetext">De volgende categorieën bevatten pagina's of mediabestanden.
[[Special:UnusedCategories|Ongebruikte categorieën]] worden hier niet weergegeven.
Zie ook [[Special:WantedCategories|niet-bestaande categorieën met verwijzingen]].</message>
	<message name="category-article-count">{{PLURAL:$2|Deze categorie bevat de volgende pagina.|Deze categorie bevat de volgende {{PLURAL:$1|pagina|$1 pagina’s}}, van in totaal $2.}}</message>
	<message name="category-article-count-limited">Deze categorie bevat de volgende {{PLURAL:$1|pagina|$1 pagina's}}.</message>
	<message name="category-empty">''Deze categorie bevat geen pagina’s of media.''</message>
	<message name="category-file-count">{{PLURAL:$2|Deze categorie bevat het volgende bestand.|Deze categorie bevat {{PLURAL:$1|het volgende bestand|de volgende $1 bestanden}}, van in totaal $2.}}</message>
	<message name="category-file-count-limited">Deze categorie bevat {{PLURAL:$1|het volgende bestand|de volgende $1 bestanden}}.</message>
	<message name="category-media-header">Media in categorie “$1”</message>
	<message name="category-subcat-count">{{PLURAL:$2|Deze categorie bevat de volgende ondercategorie.|Deze categorie bevat de volgende {{PLURAL:$1|ondercategorie|$1 ondercategorieën}}, van een totaal van $2.}}</message>
	<message name="category-subcat-count-limited">Deze categorie bevat de volgende {{PLURAL:$1|ondercategorie|$1 ondercategorieën}}.</message>
	<message name="category_header">Pagina’s in categorie “$1”</message>
	<message name="categorypage">Categoriepagina bekijken</message>
	<message name="catseparator">|</message>
	<message name="change-blocklink">blokkade wijzigen</message>
	<message name="changed">gewijzigd</message>
	<message name="changepassword">Wachtwoord wijzigen</message>
	<message name="chick.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Chick */</message>
	<message name="chick.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Chick gebruiken */</message>
	<message name="clearyourcache">'''Let op! Nadat u de wijzigingen hebt opgeslagen is het wellicht nodig uw browsercache te legen.'''

'''Mozilla / Firefox / Safari:''' houd ''Shift'' ingedrukt terwijl u op ''Huidige pagina vernieuwen'' klikt, of typ ''Ctrl-F5'' of ''Ctrl-R'' (''Command-R'' op eenMacintosh); '''Konqueror: '''klik ''Reload'' of typ ''F5;'' '''Opera:''' leeg uw cache in ''Extra → Voorkeuren;'' '''Internet Explorer:''' houd ''Ctrl'' ingedrukt terwijl u op ''Vernieuwen'' klikt of type ''Ctrl-F5.''</message>
	<message name="cologneblue.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Keuls blauw */</message>
	<message name="cologneblue.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Keuls blauw gebruiken */</message>
	<message name="colon-separator">:&amp;#32;</message>
	<message name="columns">Kolommen:</message>
	<message name="comma-separator">,&amp;#32;</message>
	<message name="common.css">/** CSS die hier wordt geplaatst heeft invloed op alle skins */</message>
	<message name="common.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft invloed op alle pagina's voor alle gebruikers */</message>
	<message name="compareselectedversions">Aangevinkte versies vergelijken</message>
	<message name="confirm">Bevestig</message>
	<message name="confirm-purge-bottom">Het opschonen van de cache zorgt ervoor dat de meest recente versie van een pagina wordt weergegeven.</message>
	<message name="confirm-purge-top">De cache van deze pagina legen?</message>
	<message name="confirm_purge_button">OK</message>
	<message name="confirmdeletetext">U staat op het punt een pagina te verwijderen, inclusief de geschiedenis.
Bevestig hieronder dat dit inderdaad uw bedoeling is, dat u de gevolgen begrijpt en dat de verwijdering overeenstemt met het [[{{MediaWiki:Policy-url}}|beleid]].</message>
	<message name="confirmedittext">U moet uw e-mailadres bevestigen voor u kunt bewerken.
Voer uw e-mailadres in en bevestig het via [[Special:Preferences|uw voorkeuren]].</message>
	<message name="confirmedittitle">E-mailbevestiging is verplicht voordat u kunt bewerken</message>
	<message name="confirmemail">E-mailadres bevestigen</message>
	<message name="confirmemail_body">Iemand, waarschijnlijk u, met het IP-adres $1, heeft zich met dit e-mailadres geregistreerd als gebruiker &quot;$2&quot; op {{SITENAME}}.

Open de volgende verwijzing om te bevestigen dat u deze gebruiker bent en om de e-mailmogelijkheden op {{SITENAME}} te activeren:

$3

Als u uzelf *niet* hebt aangemeld, volg dan de volgende verwijzing om de bevestiging van uw e-mailadres te annuleren:

$5

De bevestigingscode vervalt op $4.</message>
	<message name="confirmemail_error">Er is iets verkeerd gegaan tijdens het opslaan van uw bevestiging.</message>
	<message name="confirmemail_invalid">Ongeldige bevestigingscode.
Mogelijk is de code verlopen.</message>
	<message name="confirmemail_invalidated">De e-mailbevestiging is geannuleerd</message>
	<message name="confirmemail_loggedin">Uw e-mailadres is nu bevestigd.</message>
	<message name="confirmemail_needlogin">U moet $1 om uw e-mailadres te bevestigen.</message>
	<message name="confirmemail_noemail">U hebt geen geldig e-mailadres ingegeven in uw [[Special:Preferences|gebruikersvoorkeuren]].</message>
	<message name="confirmemail_oncreate">Er is een bevestigingscode naar uw e-mailadres verzonden.
Deze code is niet nodig om u aan te melden, maar u dient deze wel te bevestigen voordat u de e-mailmogelijkheden van deze wiki kunt gebruiken.</message>
	<message name="confirmemail_pending">Er is al een bevestigingsbericht aan u verzonden.
Als u recentelijk uw gebruiker hebt aangemaakt, wacht dan een paar minuten totdat die aankomt voordat u opnieuw een e-mail laat sturen.</message>
	<message name="confirmemail_send">Een bevestigingscode verzenden</message>
	<message name="confirmemail_sendfailed">{{SITENAME}} kon uw bevestigingscode niet verzenden.
Controleer uw e-mailadres op ongeldige tekens.

Het e-mailprogramma meldde: $1</message>
	<message name="confirmemail_sent">Bevestigingscode verzonden.</message>
	<message name="confirmemail_subject">Bevestiging e-mailadres voor {{SITENAME}}</message>
	<message name="confirmemail_success">Uw e-mailadres is bevestigd.
U kunt zich nu aanmelden en {{SITENAME}} gebruiken.</message>
	<message name="confirmemail_text">{{SITENAME}} eist bevestiging van uw e-mailadres voordat u de e-mailmogelijkheden kunt gebruiken.
Klik op de onderstaande knop om een bevestigingsbericht te ontvangen.
Dit bericht bevat een verwijzing met een code.
Open die verwijzing om uw e-mailadres te bevestigen.</message>
	<message name="confirmrecreate">Nadat u begonnen bent met uw wijziging heeft [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|overleg]]) deze pagina verwijderd met opgave van de volgende reden:
: ''$2''
Bevestig dat u de pagina opnieuw wilt aanmaken.</message>
	<message name="contextchars">Context per regel:</message>
	<message name="contextlines">Regels per resultaat:</message>
	<message name="contribslink">bijdragen</message>
	<message name="contribsub2">Voor $1 ($2)</message>
	<message name="contributions">Gebruikersbijdragen</message>
	<message name="contributions-title">Bijdragen van $1</message>
	<message name="copyright">De inhoud is beschikbaar onder de $1.</message>
	<message name="copyrightpage">{{ns:project}}:Auteursrechten</message>
	<message name="copyrightpagename">Auteursrechten {{SITENAME}}</message>
	<message name="copyrightwarning">Opgelet: alle bijdragen aan {{SITENAME}} worden geacht te zijn vrijgegeven onder de $2 (zie $1 voor details).
Als u niet wilt dat uw tekst door anderen naar believen bewerkt en verspreid kan worden, kies dan niet voor ‘Pagina opslaan’.&lt;br /&gt;
Hierbij belooft u ons tevens dat u deze tekst zelf hebt geschreven, of overgenomen uit een vrije, openbare bron.&lt;br /&gt;
'''GEBRUIK GEEN MATERIAAL DAT BESCHERMD WORDT DOOR AUTEURSRECHT, TENZIJ U DAAR TOESTEMMING VOOR HEBT!'''</message>
	<message name="copyrightwarning2">Al uw bijdragen aan {{SITENAME}} kunnen bewerkt, gewijzigd of verwijderd worden door andere gebruikers.
Als u niet wilt dat uw teksten rigoureus aangepast worden door anderen, plaats ze hier dan niet.&lt;br /&gt;
U belooft ook dat u de oorspronkelijke auteur bent van dit materiaal, of dat u het hebt gekopieerd uit een bron in het publieke domein, of een soortgelijke vrije bron (zie $1 voor details).
'''GEBRUIK GEEN MATERIAAL DAT BESCHERMD WORDT DOOR AUTEURSRECHT, TENZIJ U DAARVOOR TOESTEMMING HEBT!'''</message>
	<message name="create">Aanmaken</message>
	<message name="create-this-page">Deze pagina aanmaken</message>
	<message name="createaccount">Registreren</message>
	<message name="createaccount-text">Iemand heeft een gebruiker op {{SITENAME}} ($4) aangemaakt met de naam &quot;$2&quot; en uw e-mailadres.
Het wachtwoord voor &quot;$2&quot; is &quot;$3&quot;.
Meld u aan en wijzig uw wachtwoord.

Negeer dit bericht als deze gebruiker zonder uw medeweten is aangemaakt.</message>
	<message name="createaccount-title">Gebruikers registreren voor {{SITENAME}}</message>
	<message name="createaccountblock">registreren gebruikers geblokkeerd</message>
	<message name="createaccountmail">per e-mail</message>
	<message name="created">aangemaakt</message>
	<message name="creditspage">Auteurspagina</message>
	<message name="cur">huidig</message>
	<message name="currentevents">In het nieuws</message>
	<message name="currentevents-url">Project:In het nieuws</message>
	<message name="currentrev">Huidige versie</message>
	<message name="currentrev-asof">Huidige versie per $1</message>
	<message name="currentrevisionlink">Huidige versie</message>
	<message name="customcssjsprotected">U kunt deze pagina niet bewerken, omdat die persoonlijke instellingen van een andere gebruiker bevat.</message>
	<message name="databaseerror">Databasefout</message>
	<message name="databasenotlocked">De database is niet geblokkeerd.</message>
	<message name="datedefault">Geen voorkeur</message>
	<message name="dateformat">Datumopmaak</message>
	<message name="datetime">Datum en tijd</message>
	<message name="dberr-again">Wacht een aantal minuten en probeer het daarna opnieuw.</message>
	<message name="dberr-cachederror">Deze pagina is een kopie uit de cache en is wellicht niet de meest recente versie.</message>
	<message name="dberr-header">Deze wiki heeft een probleem</message>
	<message name="dberr-info">(Kan geen verbinding maken met de databaseserver: $1)</message>
	<message name="dberr-outofdate">Let op: hun indexen van onze pagina's zijn wellicht niet recent.</message>
	<message name="dberr-problems">Onze excuses. Deze site ondervindt op het moment technische problemen.</message>
	<message name="dberr-usegoogle">Wellicht kunt u in de tussentijd zoeken via Google.</message>
	<message name="dberrortext">Er is een syntaxisfout in het databaseverzoek opgetreden.
Mogelijk zit er een fout in de software.
Het laatste verzoek aan de database was:
&lt;blockquote&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/blockquote&gt;
vanuit de functie “&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;”.
MySQL gaf de foutmelding “&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;”.</message>
	<message name="dberrortextcl">Er is een syntaxisfout in het databaseverzoek opgetreden.
Het laatste verzoek aan de database was:
“$1”
vanuit de functie “$2”.
MySQL gaf de volgende foutmelding: “$3: $4”</message>
	<message name="deadendpages">Pagina's zonder verwijzingen</message>
	<message name="deadendpages-summary" />
	<message name="deadendpagestext">De onderstaande pagina's verwijzen niet naar andere pagina's in deze wiki.</message>
	<message name="dec">dec</message>
	<message name="december">december</message>
	<message name="december-gen">december</message>
	<message name="default">standaard</message>
	<message name="defaultns">Standaard in deze naamruimten zoeken:</message>
	<message name="defemailsubject">E-mail van {{SITENAME}}</message>
	<message name="delete">Verwijderen</message>
	<message name="delete-backlink">← $1</message>
	<message name="delete-confirm">&quot;$1&quot; verwijderen</message>
	<message name="delete-edit-reasonlist">Redenen voor verwijderen bewerken</message>
	<message name="delete-legend">Verwijderen</message>
	<message name="delete-toobig">Deze pagina heeft een lange bewerkingsgeschiedenis, meer dan $1 {{PLURAL:$1|versie|versies}}.
Het verwijderen van dit soort pagina's is met rechten beperkt om het per ongeluk verstoren van de werking van {{SITENAME}} te voorkomen.</message>
	<message name="delete-warning-toobig">Deze pagina heeft een lange bewerkingsgeschiedenis, meer dan $1 {{PLURAL:$1|versie|versies}}.
Het verwijderen van deze pagina kan de werking van de database van {{SITENAME}} verstoren.
Wees voorzichtig.</message>
	<message name="delete_and_move">Verwijderen en hernoemen</message>
	<message name="delete_and_move_confirm">Ja, de pagina verwijderen</message>
	<message name="delete_and_move_reason">Verwijderd in verband met hernoeming</message>
	<message name="delete_and_move_text">==Verwijdering nodig==
Onder de naam &quot;[[:$1]]&quot; bestaat al een pagina.
Wilt u deze verwijderen om plaats te maken voor de te hernoemen pagina?</message>
	<message name="deletecomment">Reden voor verwijderen:</message>
	<message name="deleted-notice">Deze pagina is verwijderd.
Ter informatie wordt het verwijderingslogboek van deze pagina hieronder weergegeven.</message>
	<message name="deletedarticle">verwijderde &quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="deletedcontributions">Verwijderde bijdragen</message>
	<message name="deletedcontributions-title">Verwijderde gebruikersbijdragen</message>
	<message name="deletedhist">Verwijderde geschiedenis</message>
	<message name="deletedrev">[verwijderd]</message>
	<message name="deletedrevision">Oude versie $1 verwijderd.</message>
	<message name="deletedtext">&quot;&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;&quot; is verwijderd.
Zie het $2 voor een overzicht van recente verwijderingen.</message>
	<message name="deletedwhileediting">'''Let op''': deze pagina is verwijderd terwijl u bezig was met uw bewerking!</message>
	<message name="deletelog-fulllog">Volledige logboek bekijken</message>
	<message name="deleteotherreason">Andere/eventuele reden:</message>
	<message name="deletepage">Deze pagina verwijderen</message>
	<message name="deletereason-dropdown">*Veel voorkomende verwijderredenen
** Op aanvraag van auteur
** Overbodig
** Schending van auteursrechten
** Vandalisme</message>
	<message name="deletereasonotherlist">Andere reden</message>
	<message name="deletethispage">Deze pagina verwijderen</message>
	<message name="deletionlog">Verwijderingslogboek</message>
	<message name="dellogpage">Verwijderingslogboek</message>
	<message name="dellogpagetext">Hieronder is een lijst van recent verwijderde pagina's en bestanden weergegeven.</message>
	<message name="descending_abbrev">afl.</message>
	<message name="destfilename">Opslaan als:</message>
	<message name="diff">wijz</message>
	<message name="diff-a">een '''verwijzing'''</message>
	<message name="diff-added">$1 toegevoegd</message>
	<message name="diff-b">'''vet'''</message>
	<message name="diff-big">'''groot'''</message>
	<message name="diff-blockquote">een '''haakje'''</message>
	<message name="diff-br">een '''nieuwe regel'''</message>
	<message name="diff-changedfrom">gewijzigd van $1</message>
	<message name="diff-changedto">gewijzigd in $1</message>
	<message name="diff-code">een '''tekstblok met programmacode'''</message>
	<message name="diff-dd">een '''definitie'''</message>
	<message name="diff-del">'''verwijderd'''</message>
	<message name="diff-div">een '''deling'''</message>
	<message name="diff-dl">een '''definitie'''</message>
	<message name="diff-dt">een '''te definiëren term'''</message>
	<message name="diff-em">'''nadruk'''</message>
	<message name="diff-font">'''lettertype'''</message>
	<message name="diff-form">een '''formulier'''</message>
	<message name="diff-h1">een '''kopje (niveau 1)'''</message>
	<message name="diff-h2">een '''kopje (niveau 2)'''</message>
	<message name="diff-h3">een '''kopje (niveau 3)'''</message>
	<message name="diff-h4">een '''kopje (niveau 4)'''</message>
	<message name="diff-h5">een '''kopje (niveau 5)'''</message>
	<message name="diff-height">hoogte</message>
	<message name="diff-hr">een '''horizontale lijn'''</message>
	<message name="diff-i">'''cursief'''</message>
	<message name="diff-img">een '''afbeelding'''</message>
	<message name="diff-input">een '''input'''</message>
	<message name="diff-li">een '''lijstitem'''</message>
	<message name="diff-movedoutof">verplaatst buiten $1</message>
	<message name="diff-movedto">Verplaatst naar $1</message>
	<message name="diff-multi">({{PLURAL:$1|Eén tussenliggende versie wordt|$1 tussenliggende versies worden}} niet weergegeven)</message>
	<message name="diff-ol">een '''genummerde lijst'''</message>
	<message name="diff-p">een '''paragraaf'''</message>
	<message name="diff-pre">een '''voorgeformatteerd tekstblok'''</message>
	<message name="diff-removed">$1 verwijderd</message>
	<message name="diff-span">een '''span'''</message>
	<message name="diff-src">bron</message>
	<message name="diff-strike">'''doorhaling'''</message>
	<message name="diff-strong">'''sterk'''</message>
	<message name="diff-styleadded">stijl $1 toegevoegd</message>
	<message name="diff-styleremoved">stijl $1 verwijderd</message>
	<message name="diff-sub">'''subscript'''</message>
	<message name="diff-sup">'''superscript'''</message>
	<message name="diff-table">een '''tabel'''</message>
	<message name="diff-tbody">'''tabelinhoud'''</message>
	<message name="diff-td">een '''cel'''</message>
	<message name="diff-th">een '''kolomkop'''</message>
	<message name="diff-tr">een '''rij'''</message>
	<message name="diff-tt">'''vaste breedte'''</message>
	<message name="diff-ul">een '''ongenummerde lijst'''</message>
	<message name="diff-width">breedte</message>
	<message name="diff-with">&amp;#32;met $1 $2</message>
	<message name="diff-with-additional">$1 $2</message>
	<message name="diff-with-final">&amp;#32;en $1 $2</message>
	<message name="diff-withdestination">met bestemming $1</message>
	<message name="difference">(Verschil tussen bewerkingen)</message>
	<message name="directorycreateerror">Map “$1” kon niet aangemaakt worden.</message>
	<message name="disambiguations">Doorverwijspagina's</message>
	<message name="disambiguations-summary" />
	<message name="disambiguations-text">Hieronder staan pagina's die verwijzen naar een '''doorverwijspagina'''.
Deze horen waarschijnlijk direct naar het juiste onderwerp te verwijzen.
&lt;br /&gt;Een pagina wordt gezien als doorverwijspagina als er een sjabloon op staat dat opgenomen is op [[MediaWiki:Disambiguationspage]]</message>
	<message name="disambiguationspage">Template:Doorverwijspagina</message>
	<message name="disclaimerpage">Project:Algemeen voorbehoud</message>
	<message name="disclaimers">Voorbehoud</message>
	<message name="djvu_no_xml">De XML voor het DjVu-bestand kon niet opgehaald worden</message>
	<message name="djvu_page_error">DjVu-pagina buiten bereik</message>
	<message name="double-redirect-fixed-move">[[$1]] is verplaatst en is nu een doorverwijzing naar [[$2]]</message>
	<message name="double-redirect-fixer">Doorverwijzingen opschonen</message>
	<message name="doubleredirects">Dubbele doorverwijzingen</message>
	<message name="doubleredirects-summary" />
	<message name="doubleredirectstext">Deze lijst bevat pagina's die doorverwijzen naar andere doorverwijspagina's.
Elke rij bevat verwijzingen naar de eerste en de tweede doorverwijspagina en een verwijzing naar de doelpagina van de tweede doorverwijspagina.
Meestal is de laatste pagina het eigenlijke doel.</message>
	<message name="download">downloaden</message>
	<message name="duplicate-defaultsort">Waarschuwing: De standaardsortering &quot;$2&quot; krijgt voorrang voor de sortering &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="duplicatesoffile">{{PLURAL:$1|Het volgende bestand is|De volgende $1 bestanden zijn}} identiek aan dit bestand ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|meer details]]):</message>
	<message name="eauthentsent">Er is een bevestigingse-mail naar het opgegeven e-mailadres gezonden.
Volg de aanwijzingen in de e-mail om aan te geven dat het uw e-mailadres is.
Tot die tijd kunnen er geen e-mails naar het e-mailadres gezonden worden.</message>
	<message name="edit">Bewerken</message>
	<message name="edit-already-exists">De pagina is niet aangemaakt.
Deze bestaat al.</message>
	<message name="edit-conflict">Bewerkingsconflict.</message>
	<message name="edit-externally">Dit bestand in een extern programma bewerken</message>
	<message name="edit-externally-help">(zie de [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors handleiding voor instellingen] voor meer informatie)</message>
	<message name="edit-gone-missing">De pagina is niet bijgewerkt.
Deze lijkt verwijderd te zijn.</message>
	<message name="edit-hook-aborted">De bewerking is afgebroken door een hook.
Er is geen toelichting beschikbaar.</message>
	<message name="edit-no-change">Uw bewerking is genegeerd, omdat er geen wijziging aan de tekst is gemaakt.</message>
	<message name="editcomment">De bewerkingssamenvatting was: &quot;''$1''&quot;.</message>
	<message name="editconflict">Bewerkingsconflict: $1</message>
	<message name="edithelp">Hulp bij bewerken</message>
	<message name="edithelppage">Help:Bewerken</message>
	<message name="editing">Bezig met bewerken van $1</message>
	<message name="editingcomment">Bezig met bewerken van $1 (nieuw kopje)</message>
	<message name="editinginterface">'''Waarschuwing:''' U bewerkt een pagina die gebruikt wordt door de software.
Bewerkingen op deze pagina beïnvloeden de gebruikersinterface van iedereen.
Overweeg voor vertalingen om [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=nl translatewiki.net] te gebruiken, het vertalingsproject voor MediaWiki.</message>
	<message name="editingold">'''WAARSCHUWING!
U bewerkt een oude versie van deze pagina.
Als u uw bewerking opslaat, gaan alle wijzigingen die na deze versie gemaakt zijn verloren.'''</message>
	<message name="editingsection">Bezig met bewerken van $1 (deelpagina)</message>
	<message name="editinguser">Bezig met wijzigen van de gebruikersrechten van gebruiker '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])</message>
	<message name="editlink">bewerken</message>
	<message name="editold">bewerken</message>
	<message name="editsection">bewerken</message>
	<message name="editsection-brackets">[$1]</message>
	<message name="editsectionhint">Deelpagina bewerken: $1</message>
	<message name="editthispage">Deze pagina bewerken</message>
	<message name="edittools">&lt;!-- Deze tekst wordt weergegeven onder bewerkings- en uploadformulieren. --&gt;</message>
	<message name="editundo">ongedaan maken</message>
	<message name="editusergroup">Gebruikersgroepen wijzigen</message>
	<message name="ellipsis">…</message>
	<message name="email">E-mail</message>
	<message name="email-legend">Een e-mail versturen naar een andere gebruiker van {{SITENAME}}</message>
	<message name="emailauthenticated">Uw e-mailadres is bevestigd op $2 om $3.</message>
	<message name="emailblock">e-mail geblokkeerd</message>
	<message name="emailccme">Een kopie van dit bericht naar mijn e-mailadres sturen.</message>
	<message name="emailccsubject">Kopie van uw bericht aan $1: $2</message>
	<message name="emailconfirmlink">Bevestig uw e-mailadres</message>
	<message name="emailfrom">Van:</message>
	<message name="emailmessage">Bericht:</message>
	<message name="emailnotauthenticated">Uw e-mailadres is &lt;strong&gt;niet bevestigd&lt;/strong&gt;.
U ontvangt geen e-mail voor de onderstaande functies.</message>
	<message name="emailpage">Gebruiker e-mailen</message>
	<message name="emailpagetext">Via dit formulier kunt u een e-mail aan deze gebruiker verzenden.
Het e-mailadres dat u hebt opgegeven bij [[Special:Preferences|uw voorkeuren]] wordt als afzender gebruikt.
De ontvanger kan dus direct naar u reageren.</message>
	<message name="emailsend">Versturen</message>
	<message name="emailsent">E-mail verzonden</message>
	<message name="emailsenttext">Uw e-mail is verzonden.</message>
	<message name="emailsubject">Onderwerp:</message>
	<message name="emailto">Aan:</message>
	<message name="emailuser">Deze gebruiker e-mailen</message>
	<message name="emailuserfooter">Deze e-mail is verstuurd door $1 aan $2 door de functie &quot;Deze gebruiker e-mailen&quot; van {{SITENAME}}.</message>
	<message name="emptyfile">Het bestand dat u hebt geüpload lijkt leeg te zijn.
Dit zou kunnen komen door een typefout in de bestandsnaam.
Ga na of u dit bestand werkelijk bedoelde te uploaden.</message>
	<message name="enotif_anon_editor">anonieme gebruiker $1</message>
	<message name="enotif_body">Beste $WATCHINGUSERNAME,

De pagina $PAGETITLE op {{SITENAME}} is $CHANGEDORCREATED op $PAGEEDITDATE door $PAGEEDITOR, zie $PAGETITLE_URL voor de huidige versie.

$NEWPAGE

Samenvatting van de wijziging: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT

Contactgegevens van de auteur:
E-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
Wiki: $PAGEEDITOR_WIKI

Tenzij u deze pagina bezoekt, komen er geen verdere berichten. Op uw volglijst kunt u voor alle gevolgde pagina's de waarschuwingsinstellingen opschonen.

             Groet van uw {{SITENAME}} waarschuwingssysteem.

--
U kunt uw volglijstinstellingen wijzigen op:
{{fullurl:Special:Watchlist/edit}}

Feedback en andere assistentie:
{{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}</message>
	<message name="enotif_impersonal_salutation">gebruiker van {{SITENAME}}</message>
	<message name="enotif_lastdiff">Zie $1 om deze wijziging te zien.</message>
	<message name="enotif_lastvisited">Zie $1 voor alle wijzigingen sinds uw laatste bezoek.</message>
	<message name="enotif_mailer">{{SITENAME}} waarschuwingssysteem</message>
	<message name="enotif_newpagetext">Dit is een nieuwe pagina.</message>
	<message name="enotif_reset">Alle pagina's markeren als bezocht</message>
	<message name="enotif_subject">Pagina $PAGETITLE op {{SITENAME}} is $CHANGEDORCREATED door $PAGEEDITOR</message>
	<message name="enterlockreason">Geef een reden op voor de blokkade en geef op wanneer die waarschijnlijk wordt opgeheven</message>
	<message name="error">Fout</message>
	<message name="errorpagetitle">Fout</message>
	<message name="exbeforeblank">De inhoud was: '$1'</message>
	<message name="exblank">pagina was leeg</message>
	<message name="excontent">De inhoud was: '$1'</message>
	<message name="excontentauthor">inhoud was: &quot;$1&quot; ([[Special:Contributions/$2|$2]] was de enige auteur)</message>
	<message name="exif-aperturevalue">Diafragma</message>
	<message name="exif-artist">Auteur</message>
	<message name="exif-bitspersample">Bits per component</message>
	<message name="exif-brightnessvalue">Helderheid</message>
	<message name="exif-cfapattern">CFA-patroon</message>
	<message name="exif-colorspace">Kleurruimte</message>
	<message name="exif-colorspace-1">sRGB</message>
	<message name="exif-colorspace-ffff.h">Niet gekalibreerd</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration">Betekenis van elke component</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-0">bestaat niet</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-1">Y</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-2">Cb</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-3">Cr</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-4">R</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-5">G</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-6">B</message>
	<message name="exif-compressedbitsperpixel">Beeldcompressiemethode</message>
	<message name="exif-compression">Compressiemethode</message>
	<message name="exif-compression-1">Ongecomprimeerd</message>
	<message name="exif-compression-6">JPEG</message>
	<message name="exif-contrast">Contrast</message>
	<message name="exif-contrast-0">Normaal</message>
	<message name="exif-contrast-1">Zacht</message>
	<message name="exif-contrast-2">Hard</message>
	<message name="exif-copyright">Auteursrechtenhouder</message>
	<message name="exif-customrendered">Aangepaste beeldverwerking</message>
	<message name="exif-customrendered-0">Normale verwerking</message>
	<message name="exif-customrendered-1">Aangepaste verwerking</message>
	<message name="exif-datetime">Tijdstip laatste bestandswijziging</message>
	<message name="exif-datetimedigitized">Tijdstip digitalisering</message>
	<message name="exif-datetimeoriginal">Tijdstip gegevensaanmaak</message>
	<message name="exif-devicesettingdescription">Omschrijving apparaatinstellingen</message>
	<message name="exif-digitalzoomratio">Digitale zoomfactor</message>
	<message name="exif-exifversion">Exif-versie</message>
	<message name="exif-exposurebiasvalue">Belichtingscompensatie</message>
	<message name="exif-exposureindex">Belichtingsindex</message>
	<message name="exif-exposuremode">Belichtingsinstelling</message>
	<message name="exif-exposuremode-0">Automatische belichting</message>
	<message name="exif-exposuremode-1">Handmatige belichting</message>
	<message name="exif-exposuremode-2">Auto-Bracket</message>
	<message name="exif-exposureprogram">Belichtingsprogramma</message>
	<message name="exif-exposureprogram-0">Niet bepaald</message>
	<message name="exif-exposureprogram-1">Handmatig</message>
	<message name="exif-exposureprogram-2">Normaal programma</message>
	<message name="exif-exposureprogram-3">Diafragmaprioriteit</message>
	<message name="exif-exposureprogram-4">Sluiterprioriteit</message>
	<message name="exif-exposureprogram-5">Creatief (voorkeur voor hoge scherptediepte)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-6">Actie (voorkeur voor hoge sluitersnelheid)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-7">Portret (detailopname met onscherpe achtergrond)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-8">Landschap (scherpe achtergrond)</message>
	<message name="exif-exposuretime">Belichtingstijd</message>
	<message name="exif-exposuretime-format">$1 sec ($2)</message>
	<message name="exif-filesource">Bestandsbron</message>
	<message name="exif-filesource-3">DSC</message>
	<message name="exif-flash">Flitser</message>
	<message name="exif-flash-fired-0">Flits is niet afgegaan</message>
	<message name="exif-flash-fired-1">Met flitser</message>
	<message name="exif-flash-function-1">Geen flitserfunctie</message>
	<message name="exif-flash-mode-1">verplicht met flitser</message>
	<message name="exif-flash-mode-2">flitser verplicht onderdrukt</message>
	<message name="exif-flash-mode-3">automatische modus</message>
	<message name="exif-flash-redeye-1">filter rode ogen verwijderen</message>
	<message name="exif-flash-return-0">geen stroboscoopontvangstfunctie</message>
	<message name="exif-flash-return-2">geen stroboscoopontvangst gedetecteerd</message>
	<message name="exif-flash-return-3">stroboscoopontvangst gedetecteerd</message>
	<message name="exif-flashenergy">Flitssterkte</message>
	<message name="exif-flashpixversion">Ondersteunde Flashpix-versie</message>
	<message name="exif-fnumber">F-getal</message>
	<message name="exif-fnumber-format">f/$1</message>
	<message name="exif-focallength">Brandpuntsafstand</message>
	<message name="exif-focallength-format">$1 mm</message>
	<message name="exif-focallengthin35mmfilm">Brandpuntsafstand (35mm-equivalent)</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit">Eenheid CCD-resolutie</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit-2">inch</message>
	<message name="exif-focalplanexresolution">Brandpuntsvlak-X-resolutie</message>
	<message name="exif-focalplaneyresolution">Brandpuntsvlak-Y-resolutie</message>
	<message name="exif-gaincontrol">Piekbeheersing</message>
	<message name="exif-gaincontrol-0">Geen</message>
	<message name="exif-gaincontrol-1">Lage pieken omhoog</message>
	<message name="exif-gaincontrol-2">Hoge pieken omhoog</message>
	<message name="exif-gaincontrol-3">Lage pieken omlaag</message>
	<message name="exif-gaincontrol-4">Hoge pieken omlaag</message>
	<message name="exif-gpsaltitude">Hoogte</message>
	<message name="exif-gpsaltituderef">Hoogtereferentie</message>
	<message name="exif-gpsareainformation">Naam GPS-gebied</message>
	<message name="exif-gpsdatestamp">GPS-datum</message>
	<message name="exif-gpsdestbearing">Richting naar bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestbearingref">Referentie voor richting naar bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestdistance">Afstand tot bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestdistanceref">Referentie voor afstand tot bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestlatitude">Breedtegraad bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestlatituderef">Referentie voor breedtegraad bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestlongitude">Lengtegraad bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdestlongituderef">Referentie voor lengtegraad bestemming</message>
	<message name="exif-gpsdifferential">Differentiele GPS-correctie</message>
	<message name="exif-gpsdirection-m">Magnetische richting</message>
	<message name="exif-gpsdirection-t">Eigenlijke richting</message>
	<message name="exif-gpsdop">Meetprecisie</message>
	<message name="exif-gpsimgdirection">Afbeeldingsrichting</message>
	<message name="exif-gpsimgdirectionref">Referentie voor afbeeldingsrichting</message>
	<message name="exif-gpslatitude">Breedtegraad</message>
	<message name="exif-gpslatitude-n">Noorderbreedte</message>
	<message name="exif-gpslatitude-s">Zuiderbreedte</message>
	<message name="exif-gpslatituderef">Noorder- of zuiderbreedte</message>
	<message name="exif-gpslongitude">Lengtegraad</message>
	<message name="exif-gpslongitude-e">Oosterlengte</message>
	<message name="exif-gpslongitude-w">Westerlengte</message>
	<message name="exif-gpslongituderef">Ooster- of westerlengte</message>
	<message name="exif-gpsmapdatum">Gebruikte geodetische onderzoeksgegevens</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode">Meetmodus</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-2">2-dimensionale meting</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-3">3-dimensionale meting</message>
	<message name="exif-gpsprocessingmethod">GPS-verwerkingsmethode</message>
	<message name="exif-gpssatellites">Gebruikte satellieten voor meting</message>
	<message name="exif-gpsspeed">Snelheid van GPS-ontvanger</message>
	<message name="exif-gpsspeed-k">Kilometer per uur</message>
	<message name="exif-gpsspeed-m">Mijl per uur</message>
	<message name="exif-gpsspeed-n">Knopen</message>
	<message name="exif-gpsspeedref">Snelheid eenheid</message>
	<message name="exif-gpsstatus">Ontvangerstatus</message>
	<message name="exif-gpsstatus-a">Bezig met meten</message>
	<message name="exif-gpsstatus-v">Meetinteroperabiliteit</message>
	<message name="exif-gpstimestamp">GPS-tijd (atoomklok)</message>
	<message name="exif-gpstrack">Bewegingsrichting</message>
	<message name="exif-gpstrackref">Referentie voor bewegingsrichting</message>
	<message name="exif-gpsversionid">GPS-versienummer</message>
	<message name="exif-imagedescription">Omschrijving afbeelding</message>
	<message name="exif-imagelength">Hoogte</message>
	<message name="exif-imageuniqueid">Uniek ID afbeelding</message>
	<message name="exif-imagewidth">Breedte</message>
	<message name="exif-isospeedratings">ISO/ASA-waarde</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformat">Afstand tot JPEG SOI</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformatlength">Bytes JPEG-gegevens</message>
	<message name="exif-lightsource">Lichtbron</message>
	<message name="exif-lightsource-0">Onbekend</message>
	<message name="exif-lightsource-1">Daglicht</message>
	<message name="exif-lightsource-10">Bewolkt</message>
	<message name="exif-lightsource-11">Schaduw</message>
	<message name="exif-lightsource-12">Daglicht fluorescerend (D 5700 – 7100K)</message>
	<message name="exif-lightsource-13">Dagwit fluorescerend (N 4600 - 5400K)</message>
	<message name="exif-lightsource-14">Koel wit fluorescerend (W 3900 - 4500K)</message>
	<message name="exif-lightsource-15">Wit fluorescerend (WW 3200 - 3700K)</message>
	<message name="exif-lightsource-17">Standaard licht A</message>
	<message name="exif-lightsource-18">Standaard licht B</message>
	<message name="exif-lightsource-19">Standaard licht C</message>
	<message name="exif-lightsource-2">TL-licht</message>
	<message name="exif-lightsource-20">D55</message>
	<message name="exif-lightsource-21">D65</message>
	<message name="exif-lightsource-22">D75</message>
	<message name="exif-lightsource-23">D50</message>
	<message name="exif-lightsource-24">ISO-studiotungsten</message>
	<message name="exif-lightsource-255">Andere lichtbron</message>
	<message name="exif-lightsource-3">Tungsten (lamplicht)</message>
	<message name="exif-lightsource-4">Flits</message>
	<message name="exif-lightsource-9">Mooi weer</message>
	<message name="exif-make">Merk camera</message>
	<message name="exif-make-value">$1</message>
	<message name="exif-makernote">Opmerkingen fabrikant</message>
	<message name="exif-maxaperturevalue">Maximale diafragma-opening</message>
	<message name="exif-meteringmode">Methode lichtmeting</message>
	<message name="exif-meteringmode-0">Onbekend</message>
	<message name="exif-meteringmode-1">Gemiddeld</message>
	<message name="exif-meteringmode-2">Centrumgewogen</message>
	<message name="exif-meteringmode-255">Anders</message>
	<message name="exif-meteringmode-3">Spot</message>
	<message name="exif-meteringmode-4">Multi-spot</message>
	<message name="exif-meteringmode-5">Multi-segment (patroon)</message>
	<message name="exif-meteringmode-6">Deelmeting</message>
	<message name="exif-model">Cameramodel</message>
	<message name="exif-model-value">$1</message>
	<message name="exif-oecf">Opto-elektronische conversiefactor</message>
	<message name="exif-orientation">Oriëntatie</message>
	<message name="exif-orientation-1">Normaal</message>
	<message name="exif-orientation-2">Horizontaal gespiegeld</message>
	<message name="exif-orientation-3">180° gedraaid</message>
	<message name="exif-orientation-4">Verticaal gespiegeld</message>
	<message name="exif-orientation-5">Gespiegeld om as linksboven-rechtsonder</message>
	<message name="exif-orientation-6">90° rechtsom gedraaid</message>
	<message name="exif-orientation-7">Gespiegeld om as linksonder-rechtsboven</message>
	<message name="exif-orientation-8">90° linksom gedraaid</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation">Pixelcompositie</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-2">RGB</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-6">YCbCr</message>
	<message name="exif-pixelxdimension">Bruikbare afbeeldingshoogte</message>
	<message name="exif-pixelydimension">Bruikbare afbeeldingsbreedte</message>
	<message name="exif-planarconfiguration">Gegevensstructuur</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-1">chunky gegevensformaat</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-2">planar gegevensformaat</message>
	<message name="exif-primarychromaticities">Chromaciteit van primaire kleuren</message>
	<message name="exif-referenceblackwhite">Paar zwart en wit referentiewaarden</message>
	<message name="exif-relatedsoundfile">Bijbehorend audiobestand</message>
	<message name="exif-resolutionunit">Eenheid X en Y resolutie</message>
	<message name="exif-rowsperstrip">Rijen per strip</message>
	<message name="exif-samplesperpixel">Aantal componenten</message>
	<message name="exif-saturation">Verzadiging</message>
	<message name="exif-saturation-0">Normaal</message>
	<message name="exif-saturation-1">Laag</message>
	<message name="exif-saturation-2">Hoog</message>
	<message name="exif-scenecapturetype">Soort opname</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-0">Standaard</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-1">Landschap</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-2">Portret</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-3">Nachtscène</message>
	<message name="exif-scenetype">Scènetype</message>
	<message name="exif-scenetype-1">Een direct gefotografeerde afbeelding</message>
	<message name="exif-sensingmethod">Meetmethode</message>
	<message name="exif-sensingmethod-1">Niet gedefiniëerd</message>
	<message name="exif-sensingmethod-2">Eén-chip-kleursensor</message>
	<message name="exif-sensingmethod-3">Twee-chip-kleursensor</message>
	<message name="exif-sensingmethod-4">Drie-chip-kleursensor</message>
	<message name="exif-sensingmethod-5">Kleurvolgende gebiedssensor</message>
	<message name="exif-sensingmethod-7">Drielijnige sensor</message>
	<message name="exif-sensingmethod-8">Kleurvolgende lijnsensor</message>
	<message name="exif-sharpness">Scherpte</message>
	<message name="exif-sharpness-0">Normaal</message>
	<message name="exif-sharpness-1">Zacht</message>
	<message name="exif-sharpness-2">Hard</message>
	<message name="exif-shutterspeedvalue">Sluitersnelheid</message>
	<message name="exif-software">Gebruikte software</message>
	<message name="exif-software-value">$1</message>
	<message name="exif-spatialfrequencyresponse">Ruimtelijke frequentiereactie</message>
	<message name="exif-spectralsensitivity">Spectrale gevoeligheid</message>
	<message name="exif-stripbytecounts">Bytes per gecomprimeerde strip</message>
	<message name="exif-stripoffsets">Locatie afbeeldingsgegevens</message>
	<message name="exif-subjectarea">Objectruimte</message>
	<message name="exif-subjectdistance">Afstand tot onderwerp</message>
	<message name="exif-subjectdistance-value">$1 meter</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange">Bereik objectafstand</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-0">Onbekend</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-1">Macro</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-2">Dichtbij</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-3">Ver weg</message>
	<message name="exif-subjectlocation">Objectlocatie</message>
	<message name="exif-subsectime">Datum tijd subseconden</message>
	<message name="exif-subsectimedigitized">Subseconden tijdstip digitalisatie</message>
	<message name="exif-subsectimeoriginal">Subseconden tijdstip datageneratie</message>
	<message name="exif-transferfunction">Transferfunctie</message>
	<message name="exif-unknowndate">Datum onbekend</message>
	<message name="exif-usercomment">Opmerkingen</message>
	<message name="exif-whitebalance">Witbalans</message>
	<message name="exif-whitebalance-0">Automatische witbalans</message>
	<message name="exif-whitebalance-1">Handmatige witbalans</message>
	<message name="exif-whitepoint">Witpuntchromaticiteit</message>
	<message name="exif-xresolution">Horizontale resolutie</message>
	<message name="exif-xyresolution-c">$1 dpc</message>
	<message name="exif-xyresolution-i">$1 dpi</message>
	<message name="exif-ycbcrcoefficients">Transformatiematrixcoëfficiënten voor de kleurruimte</message>
	<message name="exif-ycbcrpositioning">Y- en C-positionering</message>
	<message name="exif-ycbcrsubsampling">Subsampleverhouding van Y tot C</message>
	<message name="exif-yresolution">Verticale resolutie</message>
	<message name="expensive-parserfunction-category">Pagina's die te veel kostbare parserfuncties gebruiken</message>
	<message name="expensive-parserfunction-warning">Waarschuwing: deze pagina gebruikt te veel kostbare parserfuncties.

Nu {{PLURAL:$1|is|zijn}} het er $1, terwijl het er minder dan $2 {{PLURAL:$2|moet|moeten}} zijn.</message>
	<message name="expiringblock">vervalt op $1</message>
	<message name="explainconflict">Een andere gebruiker heeft deze pagina bewerkt sinds u met uw bewerking bent begonnen.
In het bovenste deel van het venster staat de tekst van de huidige pagina.
Uw bewerking staat in het onderste gedeelte.
U dient uw bewerkingen in te voegen in de bestaande tekst.
'''Alleen''' de tekst in het bovenste gedeelte wordt opgeslagen als u op &quot;Pagina opslaan&quot; klikt.</message>
	<message name="export">Exporteren</message>
	<message name="export-addcat">Toevoegen</message>
	<message name="export-addcattext">Pagina's toevoegen van categorie:</message>
	<message name="export-addns">Toevoegen</message>
	<message name="export-addnstext">Pagina's uit de volgende naamruimte toevoegen:</message>
	<message name="export-download">Als bestand opslaan</message>
	<message name="export-pagelinks">Pagina's waarnaar verwezen wordt toevoegen tot een diepte van:</message>
	<message name="export-submit">Exporteren</message>
	<message name="export-templates">Sjablonen toevoegen</message>
	<message name="exportcuronly">Alleen de laatste versie, niet de volledige geschiedenis</message>
	<message name="exportnohistory">----
'''Let op:''' het exporteren van de gehele geschiedenis is uitgeschakeld wegens prestatieredenen.</message>
	<message name="exporttext">U kunt de tekst en geschiedenis van een pagina of pagina's exporteren naar XML.
Dit exportbestand is daarna te importeren in een andere MediaWiki via de [[Special:Import|importpagina]].

Geef in het onderstaande veld de namen van de te exporteren pagina's op, één pagina per regel, en geef aan of u alle versies met de bewerkingssamenvatting of alleen de huidige versies met de bewerkingssamenvatting wilt exporteren.

In het laatste geval kunt u ook een verwijzing gebruiken, bijvoorbeeld [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] voor de pagina &quot;{{MediaWiki:Mainpage}}&quot;.</message>
	<message name="external_image_whitelist"> #Laat deze regel onveranderd&lt;pre&gt;
#Zet hieronder reguliere expressiefragmenten (alleen het deel dat tussen de // staat)
#Deze worden gehouden tegen de URL's van externe (gehotlinkte) afbeeldingen
#Als de reguliere expressie van toegang is, wordt een afbeelding weergegeven, anders wordt alleen een verwijzing weergegeven
#Regels die beginnen met &quot;#&quot; worden als opmerking behandeld
#Regels in de witte lijst zijn niet hoofdlettergevoelig.

#Zet alle reguliere expressiefragmenten boven deze regel. Laat deze regel onveranderd&lt;/pre&gt;</message>
	<message name="externaldberror">Er is een fout opgetreden bij het aanmelden bij de database of u hebt geen toestemming uw externe gebruiker bij te werken.</message>
	<message name="extlink_sample">http://www.example.com verwijzingstekst</message>
	<message name="extlink_tip">Externe verwijzing (vergeet http:// niet)</message>
	<message name="faq">FAQ (veelgestelde vragen)</message>
	<message name="faqpage">Project:Veelgestelde vragen</message>
	<message name="feb">feb</message>
	<message name="february">februari</message>
	<message name="february-gen">februari</message>
	<message name="feed-atom">Atom</message>
	<message name="feed-invalid">Feedtype wordt niet ondersteund.</message>
	<message name="feed-rss">RSS</message>
	<message name="feed-unavailable">Syndicatiefeeds zijn niet beschikbaar</message>
	<message name="feedlinks">Feed:</message>
	<message name="fewestrevisions">Pagina's met de minste bewerkingen</message>
	<message name="fewestrevisions-summary" />
	<message name="file-deleted-duplicate">Een bestand dat identiek is aan dit bestand ([[$1]]) is voorheen verwijderd.
Raadpleeg het verwijderingslogboek voordat u verder gaat.</message>
	<message name="file-exists-duplicate">Dit bestand is indentiek aan {{PLURAL:$1|het volgende bestand|de volgende bestanden}}:</message>
	<message name="file-info">(bestandsgrootte: $1, MIME-type: $2)</message>
	<message name="file-info-size">($1 × $2 pixels, bestandsgrootte: $3, MIME-type: $4)</message>
	<message name="file-nohires">&lt;small&gt;Geen hogere resolutie beschikbaar.&lt;/small&gt;</message>
	<message name="file-thumbnail-no">De bestandsnaam begint met '''&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;'''.
Het lijkt een verkleinde afbeelding te zijn ''(miniatuurafbeelding)''.
Als u deze afbeelding in volledige resolutie hebt, upload die afbeelding dan.
Wijzig anders de bestandsnaam.</message>
	<message name="filecopyerror">Bestand “$1” kon niet naar “$2” gekopieerd worden.</message>
	<message name="filedelete">&quot;$1&quot; verwijderen</message>
	<message name="filedelete-archive-read-only">De webserver kan niet in de archiefmap &quot;$1&quot; schrijven.</message>
	<message name="filedelete-backlink">← $1</message>
	<message name="filedelete-comment">Opmerking:</message>
	<message name="filedelete-current-unregistered">Het aangegeven bestand &quot;$1&quot; staat niet in de database.</message>
	<message name="filedelete-edit-reasonlist">Redenen voor verwijderen bewerken</message>
	<message name="filedelete-intro">U staat op het punt om het bestand '''[[Media:$1|$1]]''' te verwijderen, inclusief alle eerdere versies.</message>
	<message name="filedelete-intro-old">U bent de versie van '''[[Media:$1|$1]]''' van [$4 $3, $2] aan het verwijderen.</message>
	<message name="filedelete-legend">Bestand verwijderen</message>
	<message name="filedelete-missing">Het bestand &quot;$1&quot; kan niet verwijderd worden, omdat het niet bestaat.</message>
	<message name="filedelete-nofile">'''$1''' bestaat niet.</message>
	<message name="filedelete-nofile-old">Er is geen versie van '''$1''' in het archief met de aangegeven eigenschappen.</message>
	<message name="filedelete-old-unregistered">De aangegeven bestandsversie &quot;$1&quot; staat niet in de database`.</message>
	<message name="filedelete-otherreason">Andere reden:</message>
	<message name="filedelete-reason-dropdown">*Veel voorkomende redenen voor verwijderen
** Auteursrechtenschending
** Duplicaatbestand</message>
	<message name="filedelete-reason-otherlist">Andere reden</message>
	<message name="filedelete-submit">Verwijderen</message>
	<message name="filedelete-success">'''$1''' is verwijderd.</message>
	<message name="filedelete-success-old">De versie van '''[[Media:$1|$1]]''' van $3, $2 is verwijderd.</message>
	<message name="filedeleteerror">Bestand “$1” kon niet verwijderd worden.</message>
	<message name="filedeleteerror-long">Er zijn fouten opgetreden bij het verwijderen van het bestand:

$1</message>
	<message name="filedeleteerror-short">Fout bij het verwijderen van bestand: $1</message>
	<message name="filedesc">Beschrijving</message>
	<message name="fileduplicatesearch">Duplicaatbestanden zoeken</message>
	<message name="fileduplicatesearch-filename">Bestandsnaam:</message>
	<message name="fileduplicatesearch-info">$1 × $2 pixels&lt;br /&gt;Bestandsgrootte: $3&lt;br /&gt;MIME-type: $4</message>
	<message name="fileduplicatesearch-legend">Duplicaatbestanden zoeken</message>
	<message name="fileduplicatesearch-result-1">Het bestand &quot;$1&quot; heeft geen duplicaten.</message>
	<message name="fileduplicatesearch-result-n">Het bestand &quot;$1&quot; heeft {{PLURAL:$2|één duplicaat|$2 duplicaten}}.</message>
	<message name="fileduplicatesearch-submit">Zoeken</message>
	<message name="fileduplicatesearch-summary">Duplicaatbestanden zoeken op basis van de hashwaarde.

Voer de bestandsnaam in zonder het voorvoegsel &quot;{{ns:file}}:&quot;.</message>
	<message name="fileexists">Er bestaat al een bestand met deze naam.
Controleer '''&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;''' als u niet zeker weet of u het huidige bestand wilt overschrijven.</message>
	<message name="fileexists-extension">Een bestand met dezelfde naam bestaat al:&lt;br /&gt;
Naam van het geüploade bestand: '''&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;'''&lt;br /&gt;
Naam van het bestaande bestand: '''&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;'''&lt;br /&gt;
Kies een andere naam.</message>
	<message name="fileexists-forbidden">Er bestaat al een bestand met deze naam, en dat kan niet overschreven worden.
Upload uw bestand onder een andere naam.
[[File:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-shared-forbidden">Er bestaat al een bestand met deze naam bij de gedeelte bestanden.
Als u het bestand alsnog wilt uploaden, ga dan terug en kies een andere naam.
[[File:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-thumb">&lt;center&gt;'''Bestaande afbeelding'''&lt;/center&gt;</message>
	<message name="fileexists-thumbnail-yes">Het bestand lijkt een verkleinde versie te zijn ''(miniatuurafbeelding)''.
Controleer het bestand '''&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;'''.&lt;br /&gt;
Als het gecontroleerde bestand dezelfde afbeelding van oorspronkelijke grootte is, is het niet noodzakelijk een extra miniatuurafbeelding te uploaden.</message>
	<message name="fileexistserror">Schrijven naar bestand “$1” onmogelijk: bestand bestaat al</message>
	<message name="filehist">Bestandsgeschiedenis</message>
	<message name="filehist-comment">Opmerking</message>
	<message name="filehist-current">huidige versie</message>
	<message name="filehist-datetime">Datum/tijd</message>
	<message name="filehist-deleteall">alle versies verwijderen</message>
	<message name="filehist-deleteone">verwijderen</message>
	<message name="filehist-dimensions">Afmetingen</message>
	<message name="filehist-filesize">Bestandsgrootte</message>
	<message name="filehist-help">Klik op een datum/tijd om het bestand te zien zoals het destijds was.</message>
	<message name="filehist-nothumb">Geen miniatuurafbeelding</message>
	<message name="filehist-revert">terugdraaien</message>
	<message name="filehist-thumb">Miniatuurafbeelding</message>
	<message name="filehist-thumbtext">Miniatuurafbeelding voor versie per $1</message>
	<message name="filehist-user">Gebruiker</message>
	<message name="filemissing">Bestand is zoek</message>
	<message name="filename">Bestandsnaam</message>
	<message name="filename-bad-prefix">De naam van het bestand dat u aan het uploaden bent begint met '''&quot;$1&quot;''', wat een niet-beschrijvende naam is die meestal automatisch door een digitale camera wordt gegeven.
Kies een duidelijke naam voor uw bestand.</message>
	<message name="filename-prefix-blacklist"> #&lt;!-- leave this line exactly as it is --&gt; &lt;pre&gt;
# De syntaxis is als volgt:
#   * Alle tekst vanaf het karakter &quot;#&quot; tot het einde van de regel wordt gezien als opmerking
#   * Iedere niet-lege regel is een voorvoegsel voor bestandsnamen die vaak automatisch worden toegekend door digitale camera's
CIMG # Casio
DSC_ # Nikon
DSCF # Fuji
DSCN # Nikon
DUW # sommige mobiele telefoons
IMG # algemeen
JD # Jenoptik
MGP # Pentax
PICT # overig
 #&lt;/pre&gt; &lt;!-- leave this line exactly as it is --&gt;</message>
	<message name="filenotfound">Bestand “$1” werd niet gevonden.</message>
	<message name="filepageexists">De beschrijvingspagina voor dit bestand bestaat al op '''&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;''', maar er bestaat geen bestand met deze naam.
De samenvatting die u hebt opgegeven zal niet op de beschrijvingspagina verschijnen.
Bewerk de pagina handmatig om uw beschrijving daar weer te geven.</message>
	<message name="filepath">Bestandslocatie</message>
	<message name="filepath-page">Bestand:</message>
	<message name="filepath-submit">Zoeken</message>
	<message name="filepath-summary">Deze speciale pagina geeft het volledige pad voor een bestand.
Afbeeldingen worden in hun volledige resolutie weergegeven.
Andere bestandstypen worden direct in het met het MIME-type verbonden programma geopend.

Voer de bestandsnaam in zonder het voorvoegsel &quot;{{ns:file}}:&quot;.</message>
	<message name="filerenameerror">“$1” kon niet tot “$2” hernoemd worden.</message>
	<message name="filereuploadsummary">Bestandswijzigingen:</message>
	<message name="filerevert">$1 terugdraaien</message>
	<message name="filerevert-backlink">← $1</message>
	<message name="filerevert-badversion">Er is geen vorige plaatselijke versie van dit bestand met van het opgegeven tijdstip.</message>
	<message name="filerevert-comment">Opmerking:</message>
	<message name="filerevert-defaultcomment">Teruggedraaid tot de versie op $1, $2</message>
	<message name="filerevert-intro">U bent '''[[Media:$1|$1]]''' aan het terugdraaien tot de [$4 versie op $2, $3].</message>
	<message name="filerevert-legend">Bestand terugdraaien</message>
	<message name="filerevert-submit">Terugdraaien</message>
	<message name="filerevert-success">'''[[Media:$1|$1]]''' is teruggedraaid tot de [$4 versie op $2, $3].</message>
	<message name="files">Bestanden</message>
	<message name="filesource">Bron:</message>
	<message name="filestatus">Auteursrechtensituatie:</message>
	<message name="filetype-bad-ie-mime">Dit bestand kan niet toegevoegd worden omdat Internet Explorer het zou indentificeren als &quot;$1&quot;, een niet toegelaten bestandstype dat potentieel schadelijk is.</message>
	<message name="filetype-badmime">Het is niet toegestaan om bestanden van MIME-type &quot;$1&quot; te uploaden.</message>
	<message name="filetype-banned-type">'''&quot;.$1&quot;''' is geen toegelaten bestandstype.
Toegelaten {{PLURAL:$3|bestandstype is|bestandstypes zijn}} $2.</message>
	<message name="filetype-missing">Dit bestand heeft geen extensie (zoals &quot;.jpg&quot;).</message>
	<message name="filetype-unwanted-type">'''&quot;.$1&quot;''' is een ongewenst bestandstype.
Aangewezen {{PLURAL:$3|bestandstype is|bestandstypes zijn}} $2.</message>
	<message name="fileuploadsummary">Samenvatting:</message>
	<message name="filewasdeleted">Er is eerder een bestand met deze naam verwijderd.
Raadpleeg het $1 voordat u het opnieuw toevoegt.</message>
	<message name="fix-double-redirects">Alle doorverwijzingen bijwerken die verwijzen naar de originele paginanaam</message>
	<message name="formerror">Fout: formulier kon niet verzonden worden</message>
	<message name="fri">vr</message>
	<message name="friday">vrijdag</message>
	<message name="gender-female">Vrouw</message>
	<message name="gender-male">Man</message>
	<message name="gender-unknown">Niet aangegeven</message>
	<message name="go">OK</message>
	<message name="googlesearch">&lt;form method=&quot;get&quot; action=&quot;http://www.google.com/search&quot; id=&quot;googlesearch&quot;&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;domains&quot; value=&quot;{{SERVER}}&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;num&quot; value=&quot;50&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;ie&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;oe&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;

    &lt;input type=&quot;text&quot; name=&quot;q&quot; size=&quot;31&quot; maxlength=&quot;255&quot; value=&quot;$1&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;submit&quot; name=&quot;btnG&quot; value=&quot;$3&quot; /&gt;
  &lt;div&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gwiki&quot; value=&quot;{{SERVER}}&quot; checked=&quot;checked&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gwiki&quot;&gt;{{SITENAME}}&lt;/label&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gWWW&quot; value=&quot;&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gWWW&quot;&gt;WWW&lt;/label&gt;
  &lt;/div&gt;
&lt;/form&gt;</message>
	<message name="gotaccount">Hebt u al een gebruikersnaam? $1.</message>
	<message name="gotaccountlink">Aanmelden</message>
	<message name="group">Groep:</message>
	<message name="group-all">(iedereen)</message>
	<message name="group-autoconfirmed">autobevestigde gebruikers</message>
	<message name="group-autoconfirmed-member">autobevestigde gebruiker</message>
	<message name="group-bot">bots</message>
	<message name="group-bot-member">bot</message>
	<message name="group-bureaucrat">bureaucraten</message>
	<message name="group-bureaucrat-member">bureaucraat</message>
	<message name="group-suppress">toezichthouders</message>
	<message name="group-suppress-member">Toezichthouder</message>
	<message name="group-sysop">beheerders</message>
	<message name="group-sysop-member">beheerder</message>
	<message name="group-user">gebruikers</message>
	<message name="group-user-member">gebruiker</message>
	<message name="grouppage-autoconfirmed">{{ns:project}}:Geregistreerde gebruikers</message>
	<message name="grouppage-bot">{{ns:project}}:Bots</message>
	<message name="grouppage-bureaucrat">{{ns:project}}:Bureaucraten</message>
	<message name="grouppage-suppress">{{ns:project}}:Toezicht</message>
	<message name="grouppage-sysop">{{ns:project}}:Beheerders</message>
	<message name="grouppage-user">{{ns:project}}:Gebruikers</message>
	<message name="guesstimezone">Vanuit de browser toevoegen</message>
	<message name="handheld.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op handheldapparaten gebaseerd op de skin die is ingesteld in $wgHandheldStyle */</message>
	<message name="headline_sample">Deelonderwerp</message>
	<message name="headline_tip">Tussenkopje (hoogste niveau)</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1-gen">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10-gen">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11-gen">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12-gen">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2-gen">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3-gen">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4-gen">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5-gen">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6-gen">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a-gen">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b-gen">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7-gen">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8-gen">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9">Sivan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9-gen">Sivan</message>
	<message name="help">Hulp</message>
	<message name="helppage">Help:Inhoud</message>
	<message name="hidden-categories">Verborgen {{PLURAL:$1|categorie|categorieën}}</message>
	<message name="hidden-category-category">Verborgen categorieën</message>
	<message name="hiddencategories">Deze pagina valt in de volgende verborgen {{PLURAL:$1|categorie|categorieën}}:</message>
	<message name="hide">verbergen</message>
	<message name="hidetoc">verbergen</message>
	<message name="hijri-calendar-m1">Muharram</message>
	<message name="hijri-calendar-m10">Shawwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m11">Dhu al-Qi'dah</message>
	<message name="hijri-calendar-m12">Dhu al-Hijjah</message>
	<message name="hijri-calendar-m2">Safar</message>
	<message name="hijri-calendar-m3">Rabi' al-awwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m4">Rabi' al-thani</message>
	<message name="hijri-calendar-m5">Jumada al-awwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m6">Jumada al-thani</message>
	<message name="hijri-calendar-m7">Rajab</message>
	<message name="hijri-calendar-m8">Sha'aban</message>
	<message name="hijri-calendar-m9">Ramadan</message>
	<message name="hist">gesch</message>
	<message name="histfirst">Oudste</message>
	<message name="histlast">Nieuwste</message>
	<message name="histlegend">Selectie voor verschillen: selecteer de te vergelijken versies en toets ENTER of de knop onderaan.&lt;br /&gt;
Verklaring afkortingen: (huidig) = verschil met huidige versie, (vorige) = verschil met voorgaande versie, k = kleine wijziging</message>
	<message name="history">Paginageschiedenis</message>
	<message name="history-feed-description">Bewerkingsoverzicht voor deze pagina op de wiki</message>
	<message name="history-feed-empty">De gevraagde pagina bestaat niet.
Wellicht is die verwijderd of hernoemd.
[[Special:Search|Doorzoek de wiki]] voor relevante pagina's.</message>
	<message name="history-feed-item-nocomment">$1 op $2</message>
	<message name="history-feed-title">Bewerkingsoverzicht</message>
	<message name="history-fieldset-title">Door geschiedenis bladeren</message>
	<message name="history-title">Geschiedenis van &quot;$1&quot;</message>
	<message name="history_copyright">-</message>
	<message name="history_short">Geschiedenis</message>
	<message name="historyempty">(leeg)</message>
	<message name="historysize">({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})</message>
	<message name="historywarning">Waarschuwing: de pagina die u wilt verwijderen heeft meerdere versies:</message>
	<message name="hours-abbrev">u</message>
	<message name="hr_tip">Horizontale lijn (gebruik spaarzaam)</message>
	<message name="ignorewarning">Deze waarschuwing negeren en het bestand toch opslaan</message>
	<message name="ignorewarnings">Alle waarschuwingen negeren</message>
	<message name="illegalfilename">De bestandsnaam &quot;$1&quot; bevat ongeldige karakters.
Geef het bestand een andere naam, en probeer het dan opnieuw te uploaden.</message>
	<message name="ilsubmit">Zoeken</message>
	<message name="image_sample">Voorbeeld.png</message>
	<message name="image_tip">Mediabestand</message>
	<message name="imageinvalidfilename">De nieuwe bestandsnaam is ongeldig</message>
	<message name="imagelinks">Bestandsverwijzingen</message>
	<message name="imagelistall">alle</message>
	<message name="imagelisttext">Hier volgt een lijst met '''$1''' {{PLURAL:$1|bestand|bestanden}} gesorteerd $2.</message>
	<message name="imagemaxsize">Maximale afmetingen van afbeeldingen:&lt;br /&gt;
''(voor op de beschrijvingspagina)''</message>
	<message name="imagenocrossnamespace">Een mediabestand kan niet naar een andere naamruimte verplaatst worden</message>
	<message name="imagepage">Bestandspagina bekijken</message>
	<message name="imagetypemismatch">De nieuwe bestandsextensie is niet gelijk aan het bestandstype</message>
	<message name="imgfile">bestand</message>
	<message name="imgmultigo">OK</message>
	<message name="imgmultigoto">Ga naar pagina $1</message>
	<message name="imgmultipagenext">volgende pagina →</message>
	<message name="imgmultipageprev">← vorige pagina</message>
	<message name="immobile-source-namespace">Pagina's in de naamruimte &quot;$1&quot; kunnen niet hernoemd worden</message>
	<message name="immobile-source-page">Deze pagina kan niet hernoemd worden.</message>
	<message name="immobile-target-namespace">Pagina's kunnen niet hernoemd worden naar de naamruimte &quot;$1&quot;</message>
	<message name="immobile-target-namespace-iw">Een interwikiverwijzing is geen geldige bestemming voor het hernoemen van een pagina.</message>
	<message name="immobile-target-page">Het is niet mogelijk te hernoemen naar die paginanaam.</message>
	<message name="import">Pagina's importeren</message>
	<message name="import-comment">Opmerking:</message>
	<message name="import-interwiki-history">Volledige geschiedenis van deze pagina ook kopiëren</message>
	<message name="import-interwiki-namespace">Doelnaamruimte:</message>
	<message name="import-interwiki-source">Bronwiki/pagina:</message>
	<message name="import-interwiki-submit">Importeren</message>
	<message name="import-interwiki-templates">Alle sjablonen opnemen</message>
	<message name="import-interwiki-text">Selecteer een wiki en paginanaam om te importeren.
Versie- en auteursgegevens blijven hierbij bewaard.
Alle transwiki-importhandelingen worden opgeslagen in het [[Special:Log/import|importlogboek]].</message>
	<message name="import-invalid-interwiki">Het is niet mogelijk van de aangegeven wiki te importeren.</message>
	<message name="import-logentry-interwiki">importeerde $1 via transwiki</message>
	<message name="import-logentry-interwiki-detail">$1 {{PLURAL:$1|versie|versies}} van $2</message>
	<message name="import-logentry-upload">importeerde [[$1]] via een bestandsupload</message>
	<message name="import-logentry-upload-detail">$1 {{PLURAL:$1|versie|versies}}</message>
	<message name="import-noarticle">Er zijn geen te importeren pagina's!</message>
	<message name="import-nonewrevisions">Alle versies zijn al eerder geïmporteerd.</message>
	<message name="import-parse-failure">Fout bij het verwerken van de XML-import</message>
	<message name="import-revision-count">$1 {{PLURAL:$1|versie|versies}}</message>
	<message name="import-token-mismatch">De sessiegegevens zijn verloren gegaan. Probeer het opnieuw.</message>
	<message name="import-upload">XML-gegevens uploaden</message>
	<message name="import-upload-filename">Bestandsnaam:</message>
	<message name="importbadinterwiki">Verkeerde interwikiverwijzing</message>
	<message name="importcantopen">Kon het importbestand niet openen</message>
	<message name="importfailed">Import is mislukt: $1</message>
	<message name="importhistoryconflict">Er zijn conflicten in de geschiedenis van de pagina (is misschien eerder geïmporteerd)</message>
	<message name="importinterwiki">Transwiki-import</message>
	<message name="importlogpage">Importlogboek</message>
	<message name="importlogpagetext">Administratieve import van pagina's met geschiedenis van andere wiki's.</message>
	<message name="importnofile">Er is geen importbestand geüpload.</message>
	<message name="importnopages">Geen pagina's te importeren.</message>
	<message name="importnosources">Er zijn geen transwiki-importbronnen gedefinieerd en directe geschiedenis-uploads zijn uitgeschakeld.</message>
	<message name="importnotext">Leeg of geen tekst</message>
	<message name="importstart">Pagina's aan het importeren…</message>
	<message name="importsuccess">Import afgerond!</message>
	<message name="importtext">Gebruik de [[Special:Export|exportfunctie]] in de wiki waar de informatie vandaan komt, sla de uitvoer op uw eigen systeem op, en voeg die daarna hier toe.</message>
	<message name="importunknownsource">Onbekend importbrontype</message>
	<message name="importuploaderrorpartial">Upload van het importbestand in mislukt.
Het bestand is slechts gedeeltelijk aangekomen.</message>
	<message name="importuploaderrorsize">Upload van het importbestand in mislukt.
Het bestand is groter dan de ingestelde limiet.</message>
	<message name="importuploaderrortemp">Upload van het importbestand in mislukt.
De tijdelijke map is niet aanwezig.</message>
	<message name="infiniteblock">onbeperkt</message>
	<message name="info_short">Informatie</message>
	<message name="infosubtitle">Informatie voor pagina</message>
	<message name="intentionallyblankpage">Deze pagina is bewust leeg gelaten en wordt gebruikt voor benchmarks, enzovoort.</message>
	<message name="internalerror">Interne fout</message>
	<message name="internalerror_info">Interne fout: $1</message>
	<message name="invalidateemail">E-mailbevestiging annuleren</message>
	<message name="invalidemailaddress">Het e-mailadres is niet aanvaard omdat het een ongeldige opmaak heeft.
Geef een geldig e-mailadres op of laat het veld leeg.</message>
	<message name="invert">Omgekeerde selectie</message>
	<message name="ip_range_invalid">Ongeldige IP-reeks</message>
	<message name="ipaddress">IP-adres:</message>
	<message name="ipadressorusername">IP-adres of gebruikersnaam:</message>
	<message name="ipb-blocklist">Bestaande blokkades bekijken</message>
	<message name="ipb-blocklist-addr">Bestaande blokkades voor $1</message>
	<message name="ipb-blocklist-contribs">Bijdragen van $1</message>
	<message name="ipb-change-block">De gebruiker opnieuw blokkeren met deze instellingen</message>
	<message name="ipb-edit-dropdown">Lijst van redenen bewerken</message>
	<message name="ipb-needreblock">== Deze gebruiker is al geblokkeerd ==
$1 is al geblokkeerd.
Wilt u de instellingen wijzigen?</message>
	<message name="ipb-unblock">Een gebruiker of IP-adres deblokkeren</message>
	<message name="ipb-unblock-addr">$1 deblokkeren</message>
	<message name="ipb_already_blocked">&quot;$1&quot; is al geblokkeerd</message>
	<message name="ipb_blocked_as_range">Fout: het IP-adres $1 is niet direct geblokkeerd en de blokkade kan niet opgeheven worden.
De blokkade is onderdeel van de reeks $2, waarvan de blokkade wel opgeheven kan worden.</message>
	<message name="ipb_cant_unblock">Fout: blokkadenummer $1 niet gevonden.
Misschien is de blokkade al opgeheven.</message>
	<message name="ipb_expiry_invalid">Ongeldige duur.</message>
	<message name="ipb_expiry_temp">Blokkades voor verborgen gebruikers moeten permanent zijn.</message>
	<message name="ipb_hide_invalid">Het is niet mogelijk deze gebruiker te verbergen; mogelijk heeft deze te veel bewerkingen gemaakt.</message>
	<message name="ipballowusertalk">Deze gebruiker toestaan tijdens de blokkade de eigen overlegpagina te bewerken</message>
	<message name="ipbanononly">Alleen anonieme gebruikers blokkeren</message>
	<message name="ipbcreateaccount">Registreren gebruikers blokkeren</message>
	<message name="ipbemailban">Gebruiker weerhouden van het sturen van e-mail</message>
	<message name="ipbenableautoblock">Automatisch de IP-adressen van deze gebruiker blokkeren</message>
	<message name="ipbexpiry">Duur (maak een keuze):</message>
	<message name="ipbhidename">Gebruiker in bewerkingen en lijsten verbergen</message>
	<message name="ipblocklist">Geblokkeerde IP-adressen en gebruikers</message>
	<message name="ipblocklist-empty">De blokkeerlijst is leeg.</message>
	<message name="ipblocklist-legend">Een geblokkeerde gebruiker zoeken</message>
	<message name="ipblocklist-no-results">Dit IP-adres of deze gebruikersnaam is niet geblokkeerd.</message>
	<message name="ipblocklist-sh-addressblocks">enkele IP-blokkades $1</message>
	<message name="ipblocklist-sh-tempblocks">tijdelijke blokkades $1</message>
	<message name="ipblocklist-sh-userblocks">gebruikersblokkades $1</message>
	<message name="ipblocklist-submit">Zoeken</message>
	<message name="ipblocklist-summary" />
	<message name="ipblocklist-username">Gebruikersnaam of IP-adres:</message>
	<message name="ipboptions">2 uur:2 hours,1 dag:1 day,3 dagen:3 days,1 week:1 week,2 weken:2 weeks,1 maand:1 month,3 maanden:3 months,6 maanden:6 months,1 jaar:1 year,onbepaald:infinite</message>
	<message name="ipbother">Andere duur:</message>
	<message name="ipbotheroption">ander verval</message>
	<message name="ipbotherreason">Andere/extra reden:</message>
	<message name="ipbreason">Reden:</message>
	<message name="ipbreason-dropdown">*Veel voorkomende redenen voor blokkades
** Foutieve informatie invoeren
** Verwijderen van informatie uit pagina's
** Spamverwijzing naar externe websites
** Invoegen van nonsens in pagina's
** Intimiderend gedrag
** Misbruik door meerdere gebruikers
** Onaanvaardbare gebruikersnaam</message>
	<message name="ipbreasonotherlist">Andere reden</message>
	<message name="ipbsubmit">Deze gebruiker blokkeren</message>
	<message name="ipbwatchuser">Gebruikerspagina en overlegpagina op volglijst plaatsen</message>
	<message name="ipusubmit">Blokkade opheffen</message>
	<message name="iranian-calendar-m1">Eerste Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m10">Tiende Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m11">Elfde Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m12">Twaalfde Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m2">Tweede Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m3">Derde Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m4">Vierde Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m5">Vijfde Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m6">Zesde Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m7">Zevende Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m8">Achtste Perzische maand</message>
	<message name="iranian-calendar-m9">Negende Perzische maand</message>
	<message name="isimage">bestandsverwijzing</message>
	<message name="isredirect">doorverwijspagina</message>
	<message name="istemplate">ingevoegd als sjabloon</message>
	<message name="italic_sample">Schuingedrukte tekst</message>
	<message name="italic_tip">Schuin</message>
	<message name="iteminvalidname">Probleem met object '$1', ongeldige naam…</message>
	<message name="jan">jan</message>
	<message name="january">januari</message>
	<message name="january-gen">januari</message>
	<message name="jul">jul</message>
	<message name="july">juli</message>
	<message name="july-gen">juli</message>
	<message name="jumpto">Ga naar:</message>
	<message name="jumptonavigation">navigatie</message>
	<message name="jumptosearch">zoeken</message>
	<message name="jun">jun</message>
	<message name="june">juni</message>
	<message name="june-gen">juni</message>
	<message name="kyhtys-no-double-dash">Usernames may not contain consecutive dashes.</message>
	<message name="lag-warn-high">Door een hoge database-servertoevoer zijn wijzigingen nieuwer dan $1 {{PLURAL:$1|seconde|seconden}} mogelijk niet beschikbaar in de lijst.</message>
	<message name="lag-warn-normal">Veranderingen die nieuwer zijn dan $1 {{PLURAL:$1|seconde|seconden}} worden misschien niet weergegeven in deze lijst.</message>
	<message name="laggedslavemode">Waarschuwing: de pagina zou verouderd kunnen zijn.</message>
	<message name="large-file">Aanbeveling: maak bestanden niet groter dan $1, dit bestand is $2.</message>
	<message name="largefileserver">Het bestand is groter dan de instelling van de server toestaat.</message>
	<message name="last">vorige</message>
	<message name="lastmodifiedat">Deze pagina is het laatst bewerkt op $1 om $2.</message>
	<message name="lastmodifiedatby">Deze pagina is het laatst bewerkt op $1 om $2 door $3.</message>
	<message name="license">Licentie:</message>
	<message name="license-nopreview">(Voorvertoning niet beschikbaar)</message>
	<message name="licenses">-</message>
	<message name="lineno">Regel $1:</message>
	<message name="link_sample">Onderwerp</message>
	<message name="link_tip">Interne verwijzing</message>
	<message name="linkprefix">/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD</message>
	<message name="linksearch">Externe verwijzingen</message>
	<message name="linksearch-error">Wildcards zijn alleen toegestaan aan het begin van een hostnaam.</message>
	<message name="linksearch-line">$1 heeft een verwijzing in $2</message>
	<message name="linksearch-ns">Naamruimte:</message>
	<message name="linksearch-ok">Zoeken</message>
	<message name="linksearch-pat">Zoekpatroon:</message>
	<message name="linksearch-text">Wildcards zoals &quot;*.wikipedia.org&quot; of &quot;*.org&quot; zijn toegestaan.&lt;br /&gt;
Ondersteunde protocollen: &lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;</message>
	<message name="linkshere">De volgende pagina's verwijzen naar '''[[:$1]]''':</message>
	<message name="linkstoimage">Dit bestand wordt op de volgende {{PLURAL:$1|pagina|$1 pagina's}} gebruikt:</message>
	<message name="linkstoimage-more">Er {{PLURAL:$2|is|zijn}} meer dan $1 {{PLURAL:$1|verwijzing|verwijzingen}} naar dit bestand.
De volgende lijst geeft alleen de eerste {{PLURAL:$1|verwijzing|$1 verwijzingen}} naar dit bestand weer.
Er is ook een [[Special:WhatLinksHere/$2|volledige lijst]].</message>
	<message name="listfiles">Bestandslijst</message>
	<message name="listfiles-summary">Op deze speciale pagina zijn alle toegevoegde bestanden te bekijken.
Standaard worden de laatst toegevoegde bestanden bovenaan de lijst weergegeven.
Klikken op een kolomkop verandert de sortering.</message>
	<message name="listfiles_count">Versies</message>
	<message name="listfiles_date">Datum</message>
	<message name="listfiles_description">Beschrijving</message>
	<message name="listfiles_name">Naam</message>
	<message name="listfiles_search_for">Zoeken naar bestand:</message>
	<message name="listfiles_size">Grootte (bytes)</message>
	<message name="listfiles_user">Gebruiker</message>
	<message name="listgrouprights">Rechten van gebruikersgroepen</message>
	<message name="listgrouprights-addgroup">Kan gebruikers aan deze {{PLURAL:$2|groep|groepen}} toevoegen: $1</message>
	<message name="listgrouprights-addgroup-all">Kan gebruikers aan alle groepen toevoegen</message>
	<message name="listgrouprights-group">Groep</message>
	<message name="listgrouprights-helppage">Help:Gebruikersrechten</message>
	<message name="listgrouprights-members">(ledenlijst)</message>
	<message name="listgrouprights-removegroup">Kan gebruikers uit deze {{PLURAL:$2|groep|groepen}} verwijderen: $1</message>
	<message name="listgrouprights-removegroup-all">Kan gebruikers uit alle groepen verwijderen</message>
	<message name="listgrouprights-right-display">$1 ($2)</message>
	<message name="listgrouprights-rights">Rechten</message>
	<message name="listgrouprights-summary">Op deze pagina staan de gebruikersgroepen in deze wiki beschreven, met hun bijbehorende rechten.
Er kan [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|extra informatie]] over individuele rechten aanwezig zijn.</message>
	<message name="listingcontinuesabbrev">meer</message>
	<message name="listredirects">Doorverwijzingenlijst</message>
	<message name="listredirects-summary" />
	<message name="listusers">Gebruikerslijst</message>
	<message name="listusers-creationsort">Sorteren op registratiedatum</message>
	<message name="listusers-editsonly">Alleen gebruikers met bewerkingen weergeven</message>
	<message name="listusers-noresult">Geen gebruiker gevonden.</message>
	<message name="listusers-submit">Weergeven</message>
	<message name="listusers-summary" />
	<message name="listusersfrom">Gebruikers bekijken vanaf:</message>
	<message name="livepreview-error">Verbinden mislukt: $1 “$2”.
Probeer normale voorvertoning.</message>
	<message name="livepreview-failed">Live voorvertoning mislukt!
Probeer normale voorvertoning.</message>
	<message name="livepreview-loading">Laden …</message>
	<message name="livepreview-ready">Laden … Klaar!</message>
	<message name="localtime">Plaatselijke tijd:</message>
	<message name="lockbtn">Database blokkeren</message>
	<message name="lockconfirm">Ja, ik wil de database blokkeren.</message>
	<message name="lockdb">Database blokkeren</message>
	<message name="lockdbsuccesssub">De database is afgesloten</message>
	<message name="lockdbsuccesstext">De database is afgesloten.&lt;br /&gt;
Vergeet niet de [[Special:UnlockDB|database vrij te geven]] zodra u klaar bent met uw onderhoud.</message>
	<message name="lockdbtext">Waarschuwing: de database blokkeren heeft tot gevolg dat geen enkele gebruiker meer in staat is pagina's te bewerken, voorkeuren te wijzigen of iets anders te doen waarvoor wijzigingen in de database nodig zijn.

Bevestig dat u deze handeling wilt uitvoeren en dat u de database vrijgeeft nadat het onderhoud is uitgevoerd.</message>
	<message name="lockfilenotwritable">Geen schrijfrechten op het databaselockbestand.
Om de database te kunnen blokkeren of vrij te geven, dient de webserver schrijfrechten op dit bestand te hebben.</message>
	<message name="locknoconfirm">U hebt uw keuze niet bevestigd via het vinkvakje.</message>
	<message name="log">Logboeken</message>
	<message name="log-show-hide-patrol">Markeerlogboek $1</message>
	<message name="log-title-wildcard">Pagina's zoeken die met deze naam beginnen</message>
	<message name="logdelete-log-message">$1 voor $2 {{PLURAL:$2|logboekregel|logboekregels}}</message>
	<message name="logdelete-logentry">wijzigde zichtbaarheid van gebeurtenis [[$1]]</message>
	<message name="logdelete-selected">'''{{PLURAL:$1|Geselecteerde logboekactie|Geselecteerde logboekacties}}:'''</message>
	<message name="logdelete-success">'''Zichtbaarheid van de gebeurtenis succesvol ingesteld.'''</message>
	<message name="logempty">Er zijn geen regels in het logboek die voldoen aan deze criteria.</message>
	<message name="login">Aanmelden</message>
	<message name="login-throttled">U hebt recentelijk te vaak geprobeerd aan te melden met een onjuist wachtwoord.
Wachten even voordat u het opnieuw probereert.</message>
	<message name="loginend" />
	<message name="loginerror">Aanmeldfout</message>
	<message name="loginlanguagelabel">Taal: $1</message>
	<message name="loginlanguagelinks">* Deutsch|de
* English|en
* Esperanto|eo
* Français|fr
* Español|es
* Italiano|it
* Nederlands|nl</message>
	<message name="loginpagetitle">Gebruikersnaam</message>
	<message name="loginprompt">U moet cookies ingeschakeld hebben om u te kunnen aanmelden bij {{SITENAME}}.</message>
	<message name="loginreqlink">aanmelden</message>
	<message name="loginreqpagetext">U moet zich $1 om andere pagina's te kunnen bekijken.</message>
	<message name="loginreqtitle">Aanmelden verplicht</message>
	<message name="loginstart" />
	<message name="loginsuccess">'''U bent nu aangemeld bij {{SITENAME}} als &quot;$1&quot;.'''</message>
	<message name="loginsuccesstitle">Aanmelden geslaagd</message>
	<message name="logout">Afmelden</message>
	<message name="logouttext">'''U bent nu afgemeld.'''&lt;br /&gt;
U kunt {{SITENAME}} nu anoniem gebruiken of weer [[Special:UserLogin|aanmelden]] als dezelfde of een andere gebruiker.
Mogelijk worden nog een aantal pagina's weergegeven alsof u aangemeld bent totdat u de cache van uw browser leegt.</message>
	<message name="logouttitle">Gebruiker afmelden</message>
	<message name="lonelypages">Weespagina's</message>
	<message name="lonelypages-summary" />
	<message name="lonelypagestext">Naar de onderstaande pagina's wordt vanuit {{SITENAME}} niet verwezen.
De pagina's zijn ook niet als sjabloon opgenomen.</message>
	<message name="longpageerror">'''FOUT: de tekst die u hebt toegevoegd is $1 kilobyte groot, wat groter is dan het maximum van $2 kilobyte.
Opslaan is niet mogelijk.'''</message>
	<message name="longpages">Lange pagina's</message>
	<message name="longpages-summary" />
	<message name="longpagewarning">'''WAARSCHUWING: Deze pagina is $1 kilobyte groot; sommige browsers hebben problemen met het bewerken van pagina's die groter zijn dan 32 kilobyte.
Wellicht kan deze pagina gesplitst worden in kleinere delen.'''</message>
	<message name="mailerror">Fout bij het verzenden van e-mail: $1</message>
	<message name="mailmypassword">Nieuw wachtwoord e-mailen</message>
	<message name="mailnologin">Geen verzendadres beschikbaar</message>
	<message name="mailnologintext">U moet [[Special:UserLogin|aangemeld]] zijn en een geldig e-mailadres in uw [[Special:Preferences|voorkeuren]] vermelden om andere gebruikers te kunnen e-mailen.</message>
	<message name="mainpage">Hoofdpagina</message>
	<message name="mainpage-description">Hoofdpagina</message>
	<message name="mainpagedocfooter">Raadpleeg de [http://meta.wikimedia.org/wiki/NL_Help:Inhoudsopgave handleiding] voor informatie over het gebruik van de wikisoftware.

== Meer hulp over MediaWiki ==

* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lijst met instellingen]
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Veelgestelde vragen (FAQ)]
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailinglijst voor aankondigingen van nieuwe versies]</message>
	<message name="mainpagetext">&lt;big&gt;'''De installatie van MediaWiki is geslaagd.'''&lt;/big&gt;</message>
	<message name="mar">mrt</message>
	<message name="march">maart</message>
	<message name="march-gen">maart</message>
	<message name="markaspatrolleddiff">Markeren als gecontroleerd</message>
	<message name="markaspatrolledlink">[$1]</message>
	<message name="markaspatrolledtext">Deze pagina als gecontroleerd markeren</message>
	<message name="markedaspatrolled">Gemarkeerd als gecontroleerd</message>
	<message name="markedaspatrollederror">Kan niet als gecontroleerd worden aangemerkt</message>
	<message name="markedaspatrollederror-noautopatrol">U kunt uw eigen wijzigingen niet als gecontroleerd markeren.</message>
	<message name="markedaspatrollederrortext">Selecteer een versie om als gecontroleerd aan te merken.</message>
	<message name="markedaspatrolledtext">De gekozen versie is gemarkeerd als gecontroleerd.</message>
	<message name="math">Formules</message>
	<message name="math_bad_output">De map voor bestanden met wiskundige formules bestaat niet of kan niet gemaakt worden.</message>
	<message name="math_bad_tmpdir">De map voor tijdelijke bestanden voor wiskundige formules bestaat niet of kan niet gemaakt worden</message>
	<message name="math_failure">Parsen mislukt</message>
	<message name="math_image_error">PNG-omzetting is mislukt.
Ga na of latex, dvips en gs correct geïnstalleerd zijn en zet om</message>
	<message name="math_lexing_error">lexicografische fout</message>
	<message name="math_notexvc">Kan het programma texvc niet vinden; stel alles in volgens de beschrijving in math/README.</message>
	<message name="math_sample">Voer de formule in</message>
	<message name="math_syntax_error">syntactische fout</message>
	<message name="math_tip">Wiskundige formule (in LaTeX)</message>
	<message name="math_unknown_error">onbekende fout</message>
	<message name="math_unknown_function">onbekende functie</message>
	<message name="maximum-size">Max. grootte:</message>
	<message name="may">mei</message>
	<message name="may-gen">mei</message>
	<message name="may_long">mei</message>
	<message name="media_sample">Voorbeeld.ogg</message>
	<message name="media_tip">Verwijzing naar bestand</message>
	<message name="mediawarning">'''Waarschuwing''': dit bestand bevat mogelijk programmacode die uw systeem schade kan berokkenen.&lt;hr /&gt;</message>
	<message name="mediawikipage">Berichtpagina bekijken</message>
	<message name="mergehistory">Geschiedenis van pagina's samenvoegen</message>
	<message name="mergehistory-autocomment">[[:$1]] samengevoegd naar [[:$2]]</message>
	<message name="mergehistory-box">Versies van twee pagina's samenvoegen:</message>
	<message name="mergehistory-comment">[[:$1]] samengevoegd naar [[:$2]]: $3</message>
	<message name="mergehistory-empty">Er zijn geen versies die samengevoegd kunnen worden.</message>
	<message name="mergehistory-fail">Kan geen geschiedenis samenvoegen, controleer opnieuw de pagina- en tijdinstellingen.</message>
	<message name="mergehistory-from">Bronpagina:</message>
	<message name="mergehistory-go">Samenvoegbare bewerkingen bekijken</message>
	<message name="mergehistory-header">Via deze pagina kunt u versies van de geschiedenis van een bronpagina naar een nieuwere pagina samenvoegen.
Zorg dat deze wijziging de geschiedenisdoorlopendheid van de pagina behoudt.</message>
	<message name="mergehistory-into">Bestemmingspagina:</message>
	<message name="mergehistory-invalid-destination">De bestemmingspagina moet een geldige paginanaam zijn.</message>
	<message name="mergehistory-invalid-source">De bronpagina moet een geldige paginanaam zijn.</message>
	<message name="mergehistory-list">Samenvoegbare bewerkingsgeschiedenis</message>
	<message name="mergehistory-merge">De volgende versies van [[:$1]] kunnen samengevoegd worden naar [[:$2]].
Gebruik de kolom met keuzerondjes om alleen de versies gemaakt op en voor de aangegeven tijd samen te voegen.
Let op dat het gebruiken van de navigatieverwijzingen deze kolom opnieuw instelt.</message>
	<message name="mergehistory-no-destination">Bestemmingspagina $1 bestaat niet.</message>
	<message name="mergehistory-no-source">Bronpagina $1 bestaat niet.</message>
	<message name="mergehistory-reason">Reden:</message>
	<message name="mergehistory-same-destination">De bronpagina en doelpagina kunnen niet hetzelfde zijn</message>
	<message name="mergehistory-submit">Versies samenvoegen</message>
	<message name="mergehistory-success">$3 {{PLURAL:$3|versie|versies}} van [[:$1]] zijn succesvol samengevoegd naar [[:$2]].</message>
	<message name="mergelog">Samenvoegingslogboek</message>
	<message name="mergelogpagetext">Hieronder ziet u een lijst van recente samenvoegingen van een paginageschiedenis naar een andere.</message>
	<message name="metadata">Metadata</message>
	<message name="metadata-collapse">Uitgebreide gegevens verbergen</message>
	<message name="metadata-expand">Uitgebreide gegevens bekijken</message>
	<message name="metadata-fields">De EXIF-metadatavelden in dit bericht worden ook weergegeven op een afbeeldingspagina als de metadatatabel ingeklapt is.
Andere velden worden verborgen.
* make
* model
* datetimeoriginal
* exposuretime
* fnumber
* isospeedratings
* focallength</message>
	<message name="metadata-help">Dit bestand bevat aanvullende informatie, die door een fotocamera, scanner of fotobewerkingsprogramma toegevoegd kan zijn.
Als het bestand aangepast is, komen details mogelijk niet overeen met het gewijzigde bestand.</message>
	<message name="metadata_help">Metadata:</message>
	<message name="mimesearch">Zoeken op MIME-type</message>
	<message name="mimesearch-summary">Deze pagina maakt het filteren van bestanden voor het MIME-type mogelijk.
Invoer: contenttype/subtype, bijvoorbeeld &lt;tt&gt;image/jpeg&lt;/tt&gt;.</message>
	<message name="mimetype">MIME-type:</message>
	<message name="minimum-size">Min. grootte</message>
	<message name="minlength1">Bestandsnamen moeten minstens één letter bevatten.</message>
	<message name="minoredit">Dit is een kleine bewerking</message>
	<message name="minoreditletter">k</message>
	<message name="minutes-abbrev">m</message>
	<message name="missing-article">In de database is geen inhoud aangetroffen voor de pagina &quot;$1&quot; die er wel zou moeten zijn ($2).

Dit kan voorkomen als u een verouderde verwijzing naar het verschil tussen twee versies van een pagina volgt of een versie opvraagt die is verwijderd.

Als dit niet het geval is, hebt u wellicht een fout in de software gevonden.
Maak hiervan melding bij een [[Special:ListUsers/sysop|systeembeheerder]] van {{SITENAME}} en vermeld daarbij de URL van deze pagina.</message>
	<message name="missingarticle-diff">(Wijziging: $1, $2)</message>
	<message name="missingarticle-rev">(versienummer: $1)</message>
	<message name="missingcommentheader">'''Let op:''' U hebt geen onderwerp/kop voor deze opmerking opgegeven.
Als u opnieuw op &quot;opslaan&quot; klikt, wordt uw wijziging zonder een onderwerp/kop opgeslagen.</message>
	<message name="missingcommenttext">Plaats uw opmerking hieronder.</message>
	<message name="missingsummary">'''Herinnering:''' u hebt geen samenvatting opgegeven voor uw bewerking.
Als u nogmaals op ''Pagina opslaan'' klikt wordt de bewerking zonder samenvatting opgeslagen.</message>
	<message name="modern.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Modern */</message>
	<message name="modern.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Modern gebruiken */</message>
	<message name="modifiedarticleprotection">wijzigde beveiligingsniveau voor &quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="mon">ma</message>
	<message name="monday">maandag</message>
	<message name="monobook.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Monobook */</message>
	<message name="monobook.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Monobook gebruiken */</message>
	<message name="month">Van maand (en eerder):</message>
	<message name="monthsall">alle</message>
	<message name="moredotdotdot">Meer…</message>
	<message name="morelinkstoimage">[[Special:WhatLinksHere/$1|Meer verwijzingen]] naar dit bestand bekijken.</message>
	<message name="mostcategories">Pagina's met de meeste categorieën</message>
	<message name="mostcategories-summary" />
	<message name="mostimages">Meestgebruikte bestanden</message>
	<message name="mostimages-summary" />
	<message name="mostlinked">Pagina's waar het meest naar verwezen wordt</message>
	<message name="mostlinked-summary" />
	<message name="mostlinkedcategories">Categorieën waar het meest naar verwezen wordt</message>
	<message name="mostlinkedcategories-summary" />
	<message name="mostlinkedtemplates">Meestgebruikte sjablonen</message>
	<message name="mostlinkedtemplates-summary" />
	<message name="mostrevisions">Pagina's met de meeste bewerkingen</message>
	<message name="mostrevisions-summary" />
	<message name="move">Hernoemen</message>
	<message name="move-leave-redirect">Een doorverwijzing achterlaten</message>
	<message name="move-page">&quot;$1&quot; hernoemen</message>
	<message name="move-page-backlink">← $1</message>
	<message name="move-page-legend">Pagina hernoemen</message>
	<message name="move-redirect-suppressed">doorverwijzing onderdrukken</message>
	<message name="move-subpages">Subpagina's hernoemen (maximaal $1)</message>
	<message name="move-talk-subpages">Subpagina's van overlegpagina's hernoemen (maximaal $1)</message>
	<message name="move-watch">Deze pagina volgen</message>
	<message name="movearticle">Te hernoemen pagina:</message>
	<message name="movedarticleprotection">heeft beveiligingsinstellingen verplaatst van &quot;[[$2]]&quot; naar &quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="movedto">hernoemd naar</message>
	<message name="movelogpage">Hernoemingslogboek</message>
	<message name="movelogpagetext">Hieronder staan hernoemde pagina's.</message>
	<message name="movenologin">Niet aangemeld</message>
	<message name="movenologintext">U moet [[Special:UserLogin|aangemeld]] zijn om een pagina te hernoemen.</message>
	<message name="movenosubpage">Deze pagina heeft geen subpagina's.</message>
	<message name="movenotallowed">U hebt geen rechten om pagina's te hernoemen.</message>
	<message name="movenotallowedfile">U hebt geen rechten om bestanden te hernoemen.</message>
	<message name="movepage-max-pages">Het maximale aantal automatisch te hernoemen pagina's is bereikt ({{PLURAL:$1|$1|$1}}).
De overige pagina's worden niet automatisch hernoemd.</message>
	<message name="movepage-moved">&lt;big&gt;'''&quot;$1&quot; is hernoemd naar &quot;$2&quot;'''&lt;/big&gt;</message>
	<message name="movepage-moved-noredirect">Er is geen doorverwijzing aangemaakt.</message>
	<message name="movepage-moved-redirect">Er is een doorverwijzing aangemaakt.</message>
	<message name="movepage-page-exists">De pagina $1 bestaat al en kan niet automatisch verwijderd worden.</message>
	<message name="movepage-page-moved">De pagina $1 is hernoemd naar $2.</message>
	<message name="movepage-page-unmoved">De pagina $1 kon niet hernoemd worden naar $2.</message>
	<message name="movepagebtn">Pagina hernoemen</message>
	<message name="movepagetalktext">De bijbehorende overlegpagina krijgt automatisch een andere naam, '''tenzij''':
* De overlegpagina onder de nieuwe naam al bestaat;
* U het onderstaande vinkje deselecteert.</message>
	<message name="movepagetext">Door middel van het onderstaande formulier kunt u een pagina hernoemen.
De geschiedenis gaat mee naar de nieuwe pagina.
* De oude naam wordt automatisch een doorverwijzing naar de nieuwe pagina.
* Verwijzingen naar de oude pagina worden niet aangepast.
* De pagina's die doorverwijzen naar de oorspronkelijke paginanaam worden automatisch bijgewerkt.
Als u dit niet wenst, controleer dan of er geen [[Special:DoubleRedirects|dubbele]] of [[Special:BrokenRedirects|onjuiste doorverwijzingen]] zijn ontstaan.

Een pagina kan '''alleen''' hernoemd worden als de nieuwe paginanaam niet bestaat of een doorverwijspagina zonder verdere geschiedenis is.

'''WAARSCHUWING!'''
Voor veel bekeken pagina's kan het hernoemen drastische en onvoorziene gevolgen hebben.
Zorg ervoor dat u die gevolgen overziet voordat u deze handeling uitvoert.</message>
	<message name="movereason">Reden:</message>
	<message name="movesubpage">{{PLURAL:$1|Subpagina|Subpagina's}}</message>
	<message name="movesubpagetext">De {{PLURAL:$1|subpagina|$1 subpagina's}} van deze pagina {{PLURAL:$1|wordt|worden}} hieronder weergegeven.</message>
	<message name="movetalk">Bijbehorende overlegpagina hernoemen</message>
	<message name="movethispage">Deze pagina hernoemen</message>
	<message name="mw_math_html">HTML indien mogelijk, anders PNG</message>
	<message name="mw_math_mathml">MathML als mogelijk (experimenteel)</message>
	<message name="mw_math_modern">Aanbevolen methode voor recente browsers</message>
	<message name="mw_math_png">Altijd als PNG weergeven</message>
	<message name="mw_math_simple">HTML voor eenvoudige formules, anders PNG</message>
	<message name="mw_math_source">De TeX-broncode behouden (voor tekstbrowsers)</message>
	<message name="mwsuggest-disable">Suggesties via AJAX uitschakelen</message>
	<message name="mycontris">Mijn bijdragen</message>
	<message name="mypage">Mijn gebruikerspagina</message>
	<message name="mypreferences">Mijn voorkeuren</message>
	<message name="myskin.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin MijnSkin */</message>
	<message name="myskin.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin MijnSkin gebruiken */</message>
	<message name="mytalk">Mijn overleg</message>
	<message name="mywatchlist">Mijn volglijst</message>
	<message name="namespace">Naamruimte:</message>
	<message name="namespaceprotected">U hebt geen rechten om pagina's in de naamruimte '''$1''' te bewerken.</message>
	<message name="namespacesall">alle</message>
	<message name="nav-login-createaccount">Aanmelden / registreren</message>
	<message name="navigation">Navigatie</message>
	<message name="nbytes">$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}</message>
	<message name="ncategories">$1 {{PLURAL:$1|categorie|categorieën}}</message>
	<message name="nchanges">$1 {{PLURAL:$1|bewerking|bewerkingen}}</message>
	<message name="newarticle">(Nieuw)</message>
	<message name="newarticletext">Deze pagina bestaat niet.
Typ in het onderstaande veld om de pagina aan te maken (meer informatie staat op de [[{{MediaWiki:Helppage}}|hulppagina]]).
Gebruik de knop '''vorige''' in uw browser als u hier per ongeluk terecht bent gekomen.</message>
	<message name="newarticletextanon">{{int:newarticletext}}</message>
	<message name="newimages">Nieuwe bestanden</message>
	<message name="newimages-label">Bestandsnaam (of deel daarvan):</message>
	<message name="newimages-legend">Bestandsnaam</message>
	<message name="newimages-summary">Op deze speciale pagina worden de meest recent toegevoegde bestanden weergegeven.</message>
	<message name="newmessagesdifflink">laatste wijziging</message>
	<message name="newmessageslink">nieuwe berichten</message>
	<message name="newpage">Nieuwe pagina</message>
	<message name="newpageletter">N</message>
	<message name="newpages">Nieuwe pagina's</message>
	<message name="newpages-summary" />
	<message name="newpages-username">Gebruikersnaam:</message>
	<message name="newpassword">Nieuwe wachtwoord:</message>
	<message name="newsectionheaderdefaultlevel">== $1 ==</message>
	<message name="newsectionsummary">/* $1 */ nieuwe subkop</message>
	<message name="newtalkseparator">,_</message>
	<message name="newtitle">Naar de nieuwe paginanaam:</message>
	<message name="newuserlog-autocreate-entry">Gebruiker automatisch aangemaakt</message>
	<message name="newuserlog-byemail">wachtwoord is verzonden per e-mail</message>
	<message name="newuserlog-create-entry">Nieuwe gebruiker</message>
	<message name="newuserlog-create2-entry">heeft gebruiker $1 ingeschreven</message>
	<message name="newuserlogentry" />
	<message name="newuserlogpage">Logboek nieuwe gebruikers</message>
	<message name="newuserlogpagetext">Hieronder staan de nieuw ingeschreven gebruikers</message>
	<message name="newwindow">(opent in een nieuw venster)</message>
	<message name="next">volgende</message>
	<message name="nextdiff">Nieuwere bewerking →</message>
	<message name="nextn">volgende $1</message>
	<message name="nextn-title">Volgende {{PLURAL:$1|resultaat|$1 resultaten}}</message>
	<message name="nextpage">Volgende pagina ($1)</message>
	<message name="nextrevision">Nieuwere versie→</message>
	<message name="nlinks">$1 {{PLURAL:$1|verwijzing|verwijzingen}}</message>
	<message name="nmembers">$1 {{PLURAL:$1|item|items}}</message>
	<message name="noarticletext">Deze pagina bevat geen tekst.
U kunt [[Special:Search/{{PAGENAME}}|naar deze term zoeken]] in andere pagina's, &lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} de logboeken doorzoeken] of [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} deze pagina bewerken]&lt;/span&gt;.</message>
	<message name="noarticletextanon">{{int:noarticletext}}</message>
	<message name="noautoblockblock">autoblok uitgeschakeld</message>
	<message name="noconnect">De wiki ondervindt technische moeilijkheden en kan de database niet bereiken.&lt;br /&gt;
$1</message>
	<message name="nocontribs">Geen wijzigingen gevonden die aan de gestelde criteria voldoen.</message>
	<message name="nocookieslogin">{{SITENAME}} gebruikt cookies voor het aanmelden van gebruikers.
Cookies zijn uitgeschakeld in uw browser.
Schakel deze optie aan en probeer het opnieuw.</message>
	<message name="nocookiesnew">De gebruiker is geregistreerd, maar niet aangemeld.
{{SITENAME}} gebruikt cookies voor het aanmelden van gebruikers.
Schakel die in en meld daarna aan met uw nieuwe gebruikersnaam en wachtwoord.</message>
	<message name="nocreate-loggedin">U hebt geen rechten om nieuwe pagina's te maken.</message>
	<message name="nocreatetext">{{SITENAME}} heeft de mogelijkheid om nieuwe pagina's te maken beperkt.
U kunt reeds bestaande pagina's wijzigen, of u kunt [[Special:UserLogin|zich aanmelden of registreren]].</message>
	<message name="nocreatetitle">Het aanmaken van pagina's is beperkt</message>
	<message name="nocreativecommons">Creative Commons RDF-metadata is uitgeschakeld op deze server.</message>
	<message name="nocredits">Er is geen auteursinformatie beschikbaar voor deze pagina.</message>
	<message name="nodb">Kon database $1 niet selecteren</message>
	<message name="nodublincore">Dublin Core RDF-metadata is uitgeschakeld op deze server.</message>
	<message name="noemail">Er is geen e-mailadres bekend voor gebruiker &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="noemailprefs">Geef een e-mailadres op in uw voorkeuren om deze functies te gebruiken.</message>
	<message name="noemailtext">Deze gebruiker heeft geen geldig e-mailadres opgegeven.</message>
	<message name="noemailtitle">Van deze gebruiker is geen e-mailadres bekend</message>
	<message name="noexactmatch">'''Er bestaat geen pagina met de naam &quot;$1&quot;.''' U kunt deze [[:$1|aanmaken]].</message>
	<message name="noexactmatch-nocreate">'''De pagina &quot;$1&quot; bestaat niet.'''</message>
	<message name="nohistory">Deze pagina is niet bewerkt.</message>
	<message name="noimage">Er bestaat geen bestand met deze naam, maar u kunt het $1.</message>
	<message name="noimage-linktext">uploaden</message>
	<message name="noimages">Er is niets te zien.</message>
	<message name="nolicense">Maak een keuze</message>
	<message name="nolinkshere">Geen enkele pagina verwijst naar '''[[:$1]]'''.</message>
	<message name="nolinkshere-ns">Geen enkele pagina in de gekozen naamruimte verwijst naar '''[[:$1]]'''.</message>
	<message name="nolinkstoimage">Geen enkele pagina gebruikt dit bestand.</message>
	<message name="nologin">Nog geen gebruikersnaam? $1.</message>
	<message name="nologinlink">Registreren</message>
	<message name="noname">U hebt geen geldige gebruikersnaam opgegeven.</message>
	<message name="nonefound">'''Opmerking''': standaard worden niet alle naamruimten doorzocht.
Als u in uw zoekopdracht als voorvoegsel &quot;''all:''&quot; gebruikt worden alle pagina's doorzocht (inclusief overlegpagina's, sjablonen, enzovoort).
U kunt ook een naamruimte als voorvoegsel gebruiken.</message>
	<message name="nonunicodebrowser">'''WAARSCHUWING: Uw browser kan niet goed overweg met unicode.
Hiermee wordt door de MediaWiki-software rekening gehouden zodat u toch zonder problemen pagina's kunt bewerken: niet-ASCII karakters worden in het bewerkingsveld weergegeven als hexadecimale codes.'''</message>
	<message name="nopagetext">De pagina die u wilt hernoemen bestaat niet.</message>
	<message name="nopagetitle">Te hernoemen pagina bestaat niet</message>
	<message name="nospecialpagetext">&lt;big&gt;'''U hebt een onbestaande speciale pagina opgevraagd.'''&lt;/big&gt;

Een lijst met bestaande speciale pagina’s staat op [[Special:SpecialPages|speciale pagina’s]].</message>
	<message name="nostalgia.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Nostalgie */</message>
	<message name="nostalgia.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Nostalgie gebruiken */</message>
	<message name="nosuchaction">Opgegeven handeling bestaat niet</message>
	<message name="nosuchactiontext">De opdracht in de URL is ongeldig.
Mogelijk heeft u een typefout gemaakt in de URL, of een onjuiste verwijzing gevolgd.
Het kan ook wijzen op een fout in de software van {{SITENAME}}.</message>
	<message name="nosuchsectiontext">U probeerde een subkopje te bewerken dat niet bestaat.
Omdat subkopje $1 niet bestaat, kan uw bewerking ook niet worden opgeslagen.</message>
	<message name="nosuchsectiontitle">Deze subkop bestaat niet</message>
	<message name="nosuchspecialpage">Deze speciale pagina bestaat niet</message>
	<message name="nosuchuser">De gebruiker &quot;$1&quot; bestaat niet.
Gebruikersnamen zijn hoofdlettergevoelig.
Controleer de schrijfwijze of [[Special:UserLogin/signup|maak een nieuwe gebruiker aan]].</message>
	<message name="nosuchusershort">De gebruiker &quot;&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;&quot; bestaat niet.
Controleer de schrijfwijze.</message>
	<message name="notacceptable">De wikiserver kan de gegevens niet leveren in een vorm die uw browser kan lezen.</message>
	<message name="notanarticle">Is geen pagina</message>
	<message name="notargettext">U hebt niet opgegeven voor welke pagina of gebruiker u deze handeling wilt uitvoeren.</message>
	<message name="notargettitle">Geen doelpagina</message>
	<message name="note">'''Opmerking:'''</message>
	<message name="notextmatches">Geen pagina's gevonden</message>
	<message name="notitlematches">Geen resultaten gevonden</message>
	<message name="notloggedin">Niet aangemeld</message>
	<message name="notvisiblerev">Bewerking is verwijderd</message>
	<message name="nouserspecified">U dient een gebruikersnaam op te geven.</message>
	<message name="nov">nov</message>
	<message name="november">november</message>
	<message name="november-gen">november</message>
	<message name="nowatchlist">Uw volglijst is leeg.</message>
	<message name="nowiki_sample">Voer hier de niet op te maken tekst in</message>
	<message name="nowiki_tip">Wiki-opmaak negeren</message>
	<message name="nowikiemailtext">Deze gebruiker wil geen e-mail ontvangen van andere gebruikers.</message>
	<message name="nowikiemailtitle">E-mail is niet toegestaan</message>
	<message name="nrevisions">$1 {{PLURAL:$1|versie|versies}}</message>
	<message name="ns-specialprotected">Pagina's in de naamruimte &quot;{{ns:special}}&quot; kunnen niet bewerkt worden.</message>
	<message name="nstab-category">Categorie</message>
	<message name="nstab-help">Hulppagina</message>
	<message name="nstab-image">Bestand</message>
	<message name="nstab-main">Pagina</message>
	<message name="nstab-media">Mediapagina</message>
	<message name="nstab-mediawiki">Bericht</message>
	<message name="nstab-project">Projectpagina</message>
	<message name="nstab-special">Speciale pagina</message>
	<message name="nstab-template">Sjabloon</message>
	<message name="nstab-user">Gebruikerspagina</message>
	<message name="numauthors">Aantal auteurs (pagina): $1</message>
	<message name="number_of_watching_users_RCview">[$1]</message>
	<message name="number_of_watching_users_pageview">[$1 {{PLURAL:$1|keer|keer}} op een volglijst]</message>
	<message name="numedits">Aantal bewerkingen (pagina): $1</message>
	<message name="numtalkauthors">Aantal verschilende auteurs (overlegpagina): $1</message>
	<message name="numtalkedits">Aantal bewerkingen (overlegpagina): $1</message>
	<message name="numwatchers">Aantal volgers: $1</message>
	<message name="nviews">{{PLURAL:$1|1 keer|$1 keer}} bekeken</message>
	<message name="oct">okt</message>
	<message name="october">oktober</message>
	<message name="october-gen">oktober</message>
	<message name="ok">OK</message>
	<message name="oldpassword">Huidige wachtwoord:</message>
	<message name="opensearch-desc">{{SITENAME}} ({{CONTENTLANGUAGE}})</message>
	<message name="othercontribs">Gebaseerd op werk van $1.</message>
	<message name="otherlanguages">Andere talen</message>
	<message name="others">anderen</message>
	<message name="overwroteimage">heeft een nieuwe versie van &quot;[[$1]]&quot; toegevoegd</message>
	<message name="page-atom-feed">“$1” Atom-feed</message>
	<message name="page-rss-feed">“$1” RSS-feed</message>
	<message name="page_first">eerste</message>
	<message name="page_last">laatste</message>
	<message name="pagecategories">{{PLURAL:$1|Categorie|Categorieën}}</message>
	<message name="pagecategorieslink">Special:Categories</message>
	<message name="pagehist">Paginageschiedenis</message>
	<message name="pagemerge-logentry">voegde [[$1]] naar [[$2]] samen (versies tot en met $3)</message>
	<message name="pagemovedsub">De pagina is hernoemd</message>
	<message name="pager-newer-n">{{PLURAL:$1|1 nieuwere|$1 nieuwere}}</message>
	<message name="pager-older-n">{{PLURAL:$1|1 oudere|$1 oudere}}</message>
	<message name="pagesize">(bytes)</message>
	<message name="pagetitle">$1 - {{SITENAME}}</message>
	<message name="pagetitle-view-mainpage">{{SITENAME}}</message>
	<message name="parser-template-loop-warning">Er is een kringloop in sjablonen geconstateerd: [[$1]]</message>
	<message name="parser-template-recursion-depth-warning">De recursiediepte voor sjablonen is overschreden ($1)</message>
	<message name="passwordremindertext">Iemand, waarschijnlijk u, heeft vanaf IP-adres $1 een verzoek
gedaan tot het toezenden van een nieuw wachtwoord voor {{SITENAME}}
($4). Er is een tijdelijk wachtwoord aangemaakt voor gebruiker &quot;$2&quot;:
&quot;$3&quot;. Als dat uw bedoeling was, meld u dan nu aan en kies een nieuw
wachtwoord.
Uw tijdelijke wachtwoord vervalt over {{PLURAL:$5|$5 dag|$5 dagen}}.

Als iemand anders dan u dit verzoek heeft gedaan of als u zich inmiddels het
wachtwoord herinnert en het niet langer wilt wijzigen, negeer dit bericht
dan en blijf uw bestaande wachtwoord gebruiken.</message>
	<message name="passwordremindertitle">Nieuw tijdelijk wachtwoord voor {{SITENAME}}</message>
	<message name="passwordsent">Het wachtwoord is verzonden naar het e-mailadres voor &quot;$1&quot;.
Meld u aan nadat u het hebt ontvangen.</message>
	<message name="passwordtooshort">Uw wachtwoord is te kort.
Het dient minstens uit {{PLURAL:$1|1 teken|$1 tekens}} bestaan.</message>
	<message name="patrol-log-auto">(automatisch)</message>
	<message name="patrol-log-diff">versie $1</message>
	<message name="patrol-log-header">Dit logboek bevat versies die gemarkeerd zijn als gecontroleerd.</message>
	<message name="patrol-log-line">markeerde versie $1 van $2 als gecontroleerd $3</message>
	<message name="patrol-log-page">Markeerlogboek</message>
	<message name="percent">$1%</message>
	<message name="perfcached">De gegevens komen uit een cache en zijn mogelijk niet actueel.</message>
	<message name="perfcachedts">De gegevens komen uit een cache en zijn voor het laatst bijgewerkt op $1.</message>
	<message name="permalink">Permanente verwijzing</message>
	<message name="permissionserrors">Fouten in rechten</message>
	<message name="permissionserrorstext">U hebt geen rechten om dit te doen om de volgende {{PLURAL:$1|reden|redenen}}:</message>
	<message name="permissionserrorstext-withaction">U hebt geen rechten om $2 om de volgende {{PLURAL:$1|reden|redenen}}:</message>
	<message name="personaltools">Persoonlijke instellingen</message>
	<message name="php-uploaddisabledtext">PHP-bestanduploads zijn uitgeschakeld. Controleer a.u.b. de file_uploads-instelling.</message>
	<message name="pipe-separator">&amp;#32;|&amp;#32;</message>
	<message name="policy-url">Project:Beleid</message>
	<message name="popularpages">Veel bekeken pagina's</message>
	<message name="popularpages-summary" />
	<message name="portal">Gebruikersportaal</message>
	<message name="portal-url">Project:Gebruikersportaal</message>
	<message name="post-expand-template-argument-category">Pagina's die missende sjabloonelementen bevatten</message>
	<message name="post-expand-template-argument-warning">Waarschuwing: deze pagina bevat tenminste een sjabloonparameter met een te grote transclusiegrootte.
Deze parameters zijn weggelaten.</message>
	<message name="post-expand-template-inclusion-category">Pagina's waarvoor de maximale transclusiegrootte is overschreden</message>
	<message name="post-expand-template-inclusion-warning">Waarschuwing: de maximale transclusiegrootte voor sjablonen is overschreden.
Sommige sjablonen worden niet getranscludeerd.</message>
	<message name="postcomment">Nieuw kopje</message>
	<message name="powersearch">Uitgebreid zoeken</message>
	<message name="powersearch-field">Zoeken naar</message>
	<message name="powersearch-legend">Uitgebreid zoeken</message>
	<message name="powersearch-ns">Zoeken in naamruimten:</message>
	<message name="powersearch-redir">Doorverwijzingen weergeven</message>
	<message name="preferences">Voorkeuren</message>
	<message name="preferences-summary" />
	<message name="prefixindex">Alle pagina's op voorvoegsel</message>
	<message name="prefixindex-summary" />
	<message name="prefs-custom-css">Persoonlijke CSS</message>
	<message name="prefs-custom-js">Persoonlijke JS</message>
	<message name="prefs-edit-boxsize">Afmetingen van het bewerkingsvenster.</message>
	<message name="prefs-edits">Aantal bewerkingen:</message>
	<message name="prefs-help-email">E-mailadres is optioneel, maar maakt het mogelijk om u uw wachtwoord te e-mailen als u het bent vergeten.
U kunt ook anderen in staat stellen per e-mail contact met u op te nemen via een verwijzing op uw gebruikers- en overlegpagina zonder dat u uw identiteit prijsgeeft.</message>
	<message name="prefs-help-email-required">Hiervoor is een e-mailadres nodig.</message>
	<message name="prefs-help-gender">Optioneel: dit wordt gebruikt om gebruikers correct aan te spreken in de software.
Deze informatie is zichtbaar voor andere gebruikers.</message>
	<message name="prefs-help-realname">Echte naam is optioneel, als u deze opgeeft kan deze naam gebruikt worden om u erkenning te geven voor uw werk.</message>
	<message name="prefs-memberingroups">Lid van {{PLURAL:$1|groep|groepen}}:</message>
	<message name="prefs-misc">Diversen</message>
	<message name="prefs-namespaces">Naamruimten</message>
	<message name="prefs-personal">Gebruikersprofiel</message>
	<message name="prefs-rc">Recente wijzigingen</message>
	<message name="prefs-resetpass">Wachtwoord wijzigen</message>
	<message name="prefs-search-nscustom">Zoeken in aangegeven naamruimten:</message>
	<message name="prefs-search-nsdefault">Zoeken met standaardinstellingen:</message>
	<message name="prefs-searchoptions">Zoekinstellingen</message>
	<message name="prefs-watchlist">Volglijst</message>
	<message name="prefs-watchlist-days">Dagen weer te geven in de volglijst:</message>
	<message name="prefs-watchlist-days-max">(maximaal 7 dagen)</message>
	<message name="prefs-watchlist-edits">Maximaal aantal bewerkingen in de uitgebreide volglijst:</message>
	<message name="prefs-watchlist-edits-max">(maximale aantal: 1000)</message>
	<message name="prefsnologin">Niet aangemeld</message>
	<message name="prefsnologintext">U moet &lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} aangemeld]&lt;/span&gt; zijn om uw voorkeuren te kunnen instellen.</message>
	<message name="prefsreset">Standaardvoorkeuren zijn hersteld.</message>
	<message name="preview">Nakijken</message>
	<message name="previewconflict">Deze voorvertoning geeft aan hoe de tekst in het bovenste veld eruit ziet als u deze opslaat.</message>
	<message name="previewnote">'''Let op: dit is een controlepagina; uw tekst is niet opgeslagen!'''</message>
	<message name="previousdiff">← Oudere bewerking</message>
	<message name="previousrevision">←Oudere versie</message>
	<message name="prevn">vorige $1</message>
	<message name="prevn-title">Vorige {{PLURAL:$1|resultaat|$1 resultaten}}</message>
	<message name="prevpage">Vorige pagina ($1)</message>
	<message name="print">Afdrukken</message>
	<message name="print.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de printuitvoer */</message>
	<message name="printableversion">Printervriendelijke versie</message>
	<message name="privacy">Privacybeleid</message>
	<message name="privacypage">Project:Privacybeleid</message>
	<message name="projectpage">Projectpagina bekijken</message>
	<message name="prot_1movedto2">[[$1]] hernoemd naar [[$2]]</message>
	<message name="protect">Beveiligen</message>
	<message name="protect-backlink">← $1</message>
	<message name="protect-cantedit">U kunt het beveiligingsniveau van deze pagina niet wijzigen, omdat u geen rechten hebt om het te bewerken.</message>
	<message name="protect-cascade">Cascadebeveiliging: hiermee worden alle pagina's en sjablonen die in deze pagina opgenomen zijn beveiligd (let op: dit kan grote gevolgen hebben)</message>
	<message name="protect-cascadeon">Deze pagina is beveiligd omdat die in de volgende {{PLURAL:$1|pagina|pagina's}} is opgenomen, die beveiligd {{PLURAL:$1|is|zijn}} met de cascade-optie.
Het beveiligingsniveau wijzigen heeft geen enkel effect.</message>
	<message name="protect-default">Toestaan voor alle gebruikers</message>
	<message name="protect-dropdown">*Veel voorkomende redenen voor beveiliging
** Vandalisme
** Spam
** Bewerkingsoorlog
** Preventieve beveiliging veelbezochte pagina</message>
	<message name="protect-edit-reasonlist">Redenen voor beveiliging bewerken</message>
	<message name="protect-existing-expiry">Bestaande vervaldatum: $2 om $3</message>
	<message name="protect-expiring">vervalt op $2 om $3 (UTC)</message>
	<message name="protect-expiry-indefinite">vervalt niet</message>
	<message name="protect-expiry-options">1 uur:1 hour,1 dag:1 day,1 week:1 week,2 weken:2 weeks,1 maand:1 month,3 maanden:3 months,6 maanden:6 months,1 jaar:1 year,onbeperkt:infinite</message>
	<message name="protect-fallback">Hiervoor is het recht &quot;$1&quot; nodig</message>
	<message name="protect-legend">Beveiliging bevestigen</message>
	<message name="protect-level-autoconfirmed">Blokkeren voor nieuwe en anonieme gebruikers</message>
	<message name="protect-level-sysop">Alleen beheerders</message>
	<message name="protect-locked-access">'''U hebt geen rechten om het beveiligingsniveau te wijzigen.'''
Dit zijn de huidige instellingen voor de pagina '''[[$1]]''':</message>
	<message name="protect-locked-blocked">U kunt het beveiligingsniveau niet wijzigen terwijl u geblokkeerd bent.
Hier zijn de huidige instellingen voor de pagina '''[[$1]]''':</message>
	<message name="protect-locked-dblock">Het beveiligingsniveau kan niet worden gewijzigd omdat de database gesloten is.
Hier zijn de huidige instellingen voor de pagina '''[[$1]]''':</message>
	<message name="protect-otherreason">Overige/additionele reden:</message>
	<message name="protect-otherreason-op">overige/additionele reden</message>
	<message name="protect-othertime">Andere duur:</message>
	<message name="protect-othertime-op">andere duur</message>
	<message name="protect-summary-cascade">cascade</message>
	<message name="protect-text">Hier kunt u het beveiligingsniveau voor de pagina '''&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;''' bekijken en wijzigen.</message>
	<message name="protect-title">Instellen van beveiligingsniveau voor &quot;$1&quot;</message>
	<message name="protect-unchain">Hernoemen mogelijk maken</message>
	<message name="protect_change">wijzigen</message>
	<message name="protect_expiry_invalid">De aangegeven duur is ongeldig.</message>
	<message name="protect_expiry_old">Vervaldatum is in het verleden.</message>
	<message name="protectcomment">Opmerkingen:</message>
	<message name="protectedarticle">beveiligde &quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="protectedinterface">Deze pagina bevat tekst voor berichten van de software en is beveiligd om misbruik te voorkomen.</message>
	<message name="protectedpage">Beveiligde pagina</message>
	<message name="protectedpages">Beveiligde pagina's</message>
	<message name="protectedpages-cascade">Alleen beveiligingen met de cascade-optie</message>
	<message name="protectedpages-indef">Alleen blokkades zonder vervaldatum</message>
	<message name="protectedpages-summary" />
	<message name="protectedpagesempty">Er zijn momenteel geen pagina's beveiligd die aan deze voorwaarden voldoen.</message>
	<message name="protectedpagestext">De volgende pagina's zijn beveiligd en kunnen niet bewerkt of hernoemd worden</message>
	<message name="protectedpagetext">Deze pagina is beveiligd.
Bewerken is niet mogelijk.</message>
	<message name="protectedpagewarning">'''WAARSCHUWING! Deze beveiligde pagina kan alleen door gebruikers met beheerdersrechten bewerkt worden.'''</message>
	<message name="protectedtitles">Beveiligde paginanamen</message>
	<message name="protectedtitles-summary" />
	<message name="protectedtitlesempty">Er zijn momenteel geen paginannamen beveiligd die aan deze voorwaarden voldoen.</message>
	<message name="protectedtitlestext">De volgende paginanamen zijn beveiligd en kunnen niet aangemaakt worden</message>
	<message name="protectexpiry">Duur:</message>
	<message name="protectlogpage">Beveiligingslogboek</message>
	<message name="protectlogtext">Hieronder staan pagina's die recentelijk beveiligd zijn, of waarvan de beveiliging is opgeheven.
Zie de [[Special:ProtectedPages|lijst met beveiligde pagina's]] voor alle beveiligde pagina's.</message>
	<message name="protectthispage">Deze pagina beveiligen</message>
	<message name="proxyblocker">Proxyblocker</message>
	<message name="proxyblocker-disabled">Deze functie is uitgeschakeld.</message>
	<message name="proxyblockreason">Dit is een automatische preventieve blokkade omdat u gebruik maakt van een open proxyserver.
Neem contact op met uw Internet-provider of uw helpdesk en stel die op de hoogte van dit ernstige beveiligingsprobleem.</message>
	<message name="proxyblocksuccess">Uitgevoerd.</message>
	<message name="pubmedurl">http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&amp;db=pubmed&amp;dopt=Abstract&amp;list_uids=$1</message>
	<message name="qbbrowse">Bladeren</message>
	<message name="qbedit">Bewerken</message>
	<message name="qbfind">Zoeken</message>
	<message name="qbmyoptions">Mijn pagina's</message>
	<message name="qbpageinfo">Pagina-informatie</message>
	<message name="qbpageoptions">Paginaopties</message>
	<message name="qbsettings">Menubalk</message>
	<message name="qbsettings-fixedleft">Links vast</message>
	<message name="qbsettings-fixedright">Rechts vast</message>
	<message name="qbsettings-floatingleft">Links zwevend</message>
	<message name="qbsettings-floatingright">Rechts zwevend</message>
	<message name="qbsettings-none">Uitgeschakeld</message>
	<message name="qbspecialpages">Speciale pagina’s</message>
	<message name="querypage-no-updates">Deze pagina kan niet bijgewerkt worden.
Deze gegevens worden niet ververst.</message>
	<message name="randompage">Willekeurige pagina</message>
	<message name="randompage-nopages">Er zijn geen pagina's in de naamruimte &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="randompage-url">Special:Random</message>
	<message name="randomredirect">Willekeurige doorverwijzing</message>
	<message name="randomredirect-nopages">Er zijn geen doorverwijzingen in de naamruimte &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="range_block_disabled">De mogelijkheid voor beheerders om een groep IP-addressen te blokkeren is uitgeschakeld.</message>
	<message name="rc-change-size">$1</message>
	<message name="rc-enhanced-expand">Details weergeven (JavaScript verplicht)</message>
	<message name="rc-enhanced-hide">Details verbergen</message>
	<message name="rc_categories">Beperken tot categorieën (scheiden met een &quot;|&quot;)</message>
	<message name="rc_categories_any">Elke</message>
	<message name="rclinks">De $1 laatste wijzigingen bekijken in de laatste $2 dagen&lt;br /&gt;$3</message>
	<message name="rclistfrom">Wijzigingen bekijken vanaf $1</message>
	<message name="rcnote">Hieronder {{PLURAL:$1|staat de laatste bewerking|staan de laatste '''$1''' bewerkingen}} in de laatste {{PLURAL:$2|dag|'''$2''' dagen}}, op $4 om $5.</message>
	<message name="rcnotefrom">Wijzigingen sinds '''$2''' (met een maximum van '''$1''' wijzigingen).</message>
	<message name="rcpatroldisabled">De controlemogelijkheid op recente wijzigingen is uitgeschakeld.</message>
	<message name="rcpatroldisabledtext">De mogelijkheid om recente wijzigingen als gecontroleerd aan te merken is op dit ogenblik uitgeschakeld.</message>
	<message name="rcshowhideanons">anonieme gebruikers $1</message>
	<message name="rcshowhidebots">bots $1</message>
	<message name="rcshowhideliu">aangemelde gebruikers $1</message>
	<message name="rcshowhidemine">mijn bewerkingen $1</message>
	<message name="rcshowhideminor">kleine wijzigingen $1</message>
	<message name="rcshowhidepatr">gecontroleerde bewerkingen $1</message>
	<message name="readonly">Database geblokkeerd</message>
	<message name="readonly_lag">De database is automatisch vergrendeld terwijl de ondergeschikte databaseservers synchroniseren met de hoofdserver.</message>
	<message name="readonlytext">De database is geblokkeerd voor bewerkingen, waarschijnlijk voor regulier databaseonderhoud.
Na afronding wordt de functionaliteit hersteld.

De beheerder heeft de volgende reden opgegeven: $1</message>
	<message name="readonlywarning">'''WAARSCHUWING: De database is geblokkeerd voor bewerkingen, waarschijnlijk voor regulier databaseonderhoud, dus u kunt deze nu niet opslaan.
Het is misschien verstandig om uw tekst tijdelijk in een tekstbestand op te slaan om dit te bewaren voor wanneer de blokkering van de database opgeheven is.'''

Een beheerder heeft de database geblokkeerd om de volgende reden: $1</message>
	<message name="reblock-logentry">heeft de instellingen voor de blokkade voor [[$1]] gewijzigd. Deze vervalt nu op $2 om $3</message>
	<message name="recentchanges">Recente wijzigingen</message>
	<message name="recentchanges-feed-description">Met deze feed kunt u de recentste wijzigingen in deze wiki bekijken.</message>
	<message name="recentchanges-legend">Opties voor recente wijzigingen</message>
	<message name="recentchanges-url">Special:RecentChanges</message>
	<message name="recentchangesall">alles</message>
	<message name="recentchangescount">Standaard aantal bewerkingen in recente wijzigingen, paginageschiedenis en logboekpagina's:</message>
	<message name="recentchangesdays">Aantal dagen weer te geven in de recente wijzigingen:</message>
	<message name="recentchangesdays-max">(maximaal $1 {{PLURAL:$1|dag|dagen}})</message>
	<message name="recentchangeslinked">Verwante wijzigingen</message>
	<message name="recentchangeslinked-backlink">← $1</message>
	<message name="recentchangeslinked-noresult">Er zijn in de opgegeven periode geen bewerkingen geweest op de pagina's waarheen vanaf hier verwezen wordt.</message>
	<message name="recentchangeslinked-page">Paginanaam:</message>
	<message name="recentchangeslinked-summary">Deze speciale pagina geeft de laatste bewerkingen weer op pagina's waarheen verwezen wordt vanaf een aangegeven pagina, of vanuit pagina's in een aangegeven pagina een categorie.
Pagina's die op [[Special:Watchlist|uw volglijst]] staan worden '''vet''' weergegeven.</message>
	<message name="recentchangeslinked-title">Wijzigingen verwant aan &quot;$1&quot;</message>
	<message name="recentchangeslinked-to">Wijzigingen aan pagina's met verwijzingen naar deze pagina bekijken</message>
	<message name="recentchangestext">Op deze pagina kunt u de recentste wijzigingen in deze wiki bekijken.</message>
	<message name="recreate">Opnieuw aanmaken</message>
	<message name="recreate-deleted-warn">'''Waarschuwing: u bent bezig met het aanmaken van een pagina die in het verleden verwijderd is.'''

Overweeg of het terecht is dat u verder werkt aan deze pagina.
Voor uw gemak staat hieronder het verwijderingslogboek voor deze pagina:</message>
	<message name="red-link-title">$1 (de pagina bestaat niet)</message>
	<message name="redirectedfrom">(Doorverwezen vanaf $1)</message>
	<message name="redirectpagesub">Doorverwijspagina</message>
	<message name="redirectstofile">{{PLURAL:$1|Het volgende bestand verwijst|De volgende $1 bestanden verwijzen}} door naar dit bestand:</message>
	<message name="remembermypassword">Aanmeldgegevens onthouden</message>
	<message name="removedwatch">Verwijderd van volglijst</message>
	<message name="removedwatchtext">De pagina &quot;[[:$1]]&quot; is van [[Special:Watchlist|uw volglijst]] verwijderd.</message>
	<message name="resetpass">Wachtwoord wijzigen</message>
	<message name="resetpass-comment">Reden voor opnieuw instellen van het wachtwoord</message>
	<message name="resetpass-log">Wachtwoordherinstellingenlogboek</message>
	<message name="resetpass-logentry">heeft het wachtwoord voor $1 gewijzigd</message>
	<message name="resetpass-logtext">Deze pagina bevat een logboek met gebruikers waarvan het wachtwoord opnieuw is ingesteld door een beheerder.</message>
	<message name="resetpass-no-info">U dient aangemeld zijn voordat u deze pagina kunt gebruiken.</message>
	<message name="resetpass-submit-loggedin">Wachtwoord wijzigen</message>
	<message name="resetpass-temp-password">Tijdelijk wachtwoord:</message>
	<message name="resetpass-wrong-oldpass">Het huidige of tijdelijke wachtwoord is ongeldig.
Mogelijk hebt u uw wachtwoord al gewijzigd of een nieuw tijdelijk wachtwoord aangevraagd.</message>
	<message name="resetpass_announce">U bent aangemeld met een tijdelijke code die u per e-mail is toegezonden.
Voer een nieuw wachtwoord in om het aanmelden te voltooien:</message>
	<message name="resetpass_bad_temporary">Ongeldig tijdelijk wachtwoord.
U hebt uw wachtwoord al gewijzigd of een nieuw tijdelijk wachtwoord aangevraagd.</message>
	<message name="resetpass_forbidden">Wachtwoorden kunnen niet gewijzigd worden</message>
	<message name="resetpass_header">Wachtwoord wijzigen</message>
	<message name="resetpass_submit">Wachtwoord instellen en aanmelden</message>
	<message name="resetpass_success">Uw wachtwoord is gewijzigd.
Bezig met aanmelden…</message>
	<message name="resetpass_text">&lt;!-- Voeg hier tekst toe --&gt;</message>
	<message name="resetprefs">Niet opgeslagen wijzigingen herstellen</message>
	<message name="restorelink">$1 verwijderde {{PLURAL:$1|versie|versies}}</message>
	<message name="restoreprefs">Voorkeuren herstellen</message>
	<message name="restriction-create">Aanmaken</message>
	<message name="restriction-edit">Bewerken</message>
	<message name="restriction-level">Beperkingsniveau:</message>
	<message name="restriction-level-all">elk niveau</message>
	<message name="restriction-level-autoconfirmed">semibeveiligd</message>
	<message name="restriction-level-sysop">volledig beveiligd</message>
	<message name="restriction-move">Hernoemen</message>
	<message name="restriction-type">Rechten:</message>
	<message name="restriction-upload">Uploaden</message>
	<message name="resultsperpage">Resultaten per pagina:</message>
	<message name="retrievedfrom">Teruggeplaatst van &quot;$1&quot;</message>
	<message name="returnto">Terug naar $1.</message>
	<message name="retypenew">Herhaling nieuwe wachtwoord:</message>
	<message name="reupload">Opnieuw uploaden</message>
	<message name="reuploaddesc">Upload annuleren en terugkeren naar het uploadformulier</message>
	<message name="rev-deleted-comment">(opmerking verwijderd)</message>
	<message name="rev-deleted-event">(logboekregel verwijderd)</message>
	<message name="rev-deleted-no-diff">U kunt de verschillen niet bekijken omdat een van de versies is '''verwijderd'''.
Achtergronden zijn mogelijk te vinden in het [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} verwijderlogboek].</message>
	<message name="rev-deleted-text-permission">Deze bewerking is '''verwijderd'''.
Er kunnen details aanwezig zijn in het [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} verwijderingslogboek].</message>
	<message name="rev-deleted-text-view">Deze bewerking is '''verwijderd'''.
Als beheerder kunt u deze zien;
er kunnen details aanwezig zijn in het [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} verwijderingslogboek].</message>
	<message name="rev-deleted-unhide-diff">Een van de bewerkingen voor de verschillen die u hebt opgevraagd is '''verwijderd'''.
Achtergronden zijn mogelijk te vinden in het [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} verwijderlogboek].
Als beheerder kunt u [$1 de verschillen bekijken] als u wilt.</message>
	<message name="rev-deleted-user">(gebruiker verwijderd)</message>
	<message name="rev-delundel">weergeven/verbergen</message>
	<message name="revdel-restore">Zichtbaarheid wijzigen</message>
	<message name="revdelete-content">inhoud</message>
	<message name="revdelete-hid">heeft $1 verborgen</message>
	<message name="revdelete-hide-comment">De bewerkingssamenvatting verbergen</message>
	<message name="revdelete-hide-image">Bestandsinhoud verbergen</message>
	<message name="revdelete-hide-name">Actie en doel verbergen</message>
	<message name="revdelete-hide-restricted">Deze beperkingen ook op beheerders toepassen</message>
	<message name="revdelete-hide-text">De bewerkte tekst verbergen</message>
	<message name="revdelete-hide-user">Gebruikersnaam/IP van de gebruiker verbergen</message>
	<message name="revdelete-legend">Zichtbaarheidsbeperkingen instellen</message>
	<message name="revdelete-log">Opmerking in logboek:</message>
	<message name="revdelete-log-message">$1 voor $2 {{PLURAL:$2|versie|versies}}</message>
	<message name="revdelete-logentry">zichtbaarheid van bewerkingen is gewijzigd voor [[$1]]</message>
	<message name="revdelete-nologid-text">U hebt ofwel geen doellogboekregel opgegeven of de aangegeven logboekregel bestaat niet.</message>
	<message name="revdelete-nologid-title">Ongeldige logboekregel</message>
	<message name="revdelete-nologtype-text">U hebt geen logboektype opgegeven om deze handeling op uit te voeren.</message>
	<message name="revdelete-nologtype-title">Er is geen logboektype opgegeven</message>
	<message name="revdelete-nooldid-text">U hebt geen doelversie(s) voor deze handeling opgegeven, de aangegeven versie bestaat niet, of u probeert de laatste versie te verbergen.</message>
	<message name="revdelete-nooldid-title">Geen doelversie</message>
	<message name="revdelete-restricted">heeft beperkingen aan beheerders opgelegd</message>
	<message name="revdelete-selected">'''Geselecteerde {{PLURAL:$2|bewerking|bewerkingen}} van [[:$1]]:'''</message>
	<message name="revdelete-submit">Toepassen op de geselecteerde bewerking</message>
	<message name="revdelete-success">'''Zichtbaarheid van de wijziging succesvol ingesteld.'''</message>
	<message name="revdelete-summary">samenvatting bewerken</message>
	<message name="revdelete-suppress">Gegevens voor zowel beheerders als anderen onderdrukken</message>
	<message name="revdelete-suppress-text">Versies verbergen dient '''alleen''' gebruikt te worden in de volgende gevallen:
* Ongepaste persoonlijke informatie
*: ''woonadres, telefoonnummers, Burger Service Nummers, enzovoort.''</message>
	<message name="revdelete-text">'''Verwijderde bewerkingen zijn zichtbaar in de geschiedenis en logboeken, maar delen van de inhoud zijn niet langer publiek toegankelijk.'''

Andere beheerders van {{SITENAME}} kunnen de verborgen inhoud benaderen en de verwijdering ongedaan maken met behulp van dit scherm, tenzij er aanvullende beperkingen gelden die zijn ingesteld door de systeembeheerder.
Bevestig dat u dit wilde doen, dat u de consequenties begrijpt en dat u dit doet in overeenstemming met het geldende [[{{MediaWiki:Policy-url}}|beleid]].</message>
	<message name="revdelete-toomanytargets-text">U hebt te veel doelen gegeven om deze handeling op uit te voeren.</message>
	<message name="revdelete-toomanytargets-title">Te veel doelen</message>
	<message name="revdelete-uname">gebruikersnaam</message>
	<message name="revdelete-unhid">heeft $1 zichtbaar gemaakt</message>
	<message name="revdelete-unrestricted">heeft beperkingen voor beheerders opgeheven</message>
	<message name="revdelete-unsuppress">Beperkingen op teruggezette wijzigingen verwijderen</message>
	<message name="reverted">Eerdere versie hersteld</message>
	<message name="revertmerge">Samenvoeging ongedaan maken</message>
	<message name="revertmove">terugdraaien</message>
	<message name="revertpage">Wijzigingen door [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Overleg]]) hersteld tot de laatste versie door [[User:$1|$1]]</message>
	<message name="revision-info">Versie op $1 van $2</message>
	<message name="revision-info-current">-</message>
	<message name="revision-nav">($1) $2{{int:pipe-separator}}$3 ($4){{int:pipe-separator}}$5 ($6)</message>
	<message name="revisionasof">Versie op $1</message>
	<message name="revisiondelete">Versies verwijderen/terugplaatsen</message>
	<message name="rfcurl">http://tools.ietf.org/html/rfc$1</message>
	<message name="right-apihighlimits">Hogere limieten in API-zoekopdrachten gebruiken</message>
	<message name="right-autoconfirmed">Behandeld worden als een geregistreerde gebruiker</message>
	<message name="right-autopatrol">Bewerkingen worden automatisch als gecontroleerd gemarkeerd</message>
	<message name="right-bigdelete">Pagina's met een grote geschiedenis verwijderen</message>
	<message name="right-block">Andere gebruikers de mogelijkheid te bewerken ontnemen</message>
	<message name="right-blockemail">Een gebruiker het recht ontnemen om e-mail te versturen</message>
	<message name="right-bot">Behandeld worden als een geautomatiseerd proces</message>
	<message name="right-browsearchive">Verwijderde pagina's bekijken</message>
	<message name="right-createaccount">Nieuwe gebruikers aanmaken</message>
	<message name="right-createpage">Pagina's aanmaken</message>
	<message name="right-createtalk">Overlegpagina's aanmaken</message>
	<message name="right-delete">Pagina's verwijderen</message>
	<message name="right-deletedhistory">Verwijderde versies bekijken, zonder te kunnen zien wat verwijderd is</message>
	<message name="right-deleterevision">Versies van pagina's verbergen</message>
	<message name="right-edit">Pagina's bewerken</message>
	<message name="right-editinterface">De gebruikersinterface bewerken</message>
	<message name="right-editprotected">Beveiligde pagina's bewerken</message>
	<message name="right-editusercssjs">De CSS- en JS-bestanden van andere gebruikers bewerken</message>
	<message name="right-hideuser">Een gebruiker voor de overige gebruikers verbergen</message>
	<message name="right-import">Pagina's uit andere wiki's importeren</message>
	<message name="right-importupload">Pagina's importeren uit een bestandsupload</message>
	<message name="right-ipblock-exempt">IP-blokkades omzeilen</message>
	<message name="right-markbotedits">Teruggedraaide bewerkingen markeren als botbewerkingen</message>
	<message name="right-mergehistory">De geschiedenis van pagina's samenvoegen</message>
	<message name="right-minoredit">Bewerkingen als klein markeren</message>
	<message name="right-move">Pagina's hernoemen</message>
	<message name="right-move-rootuserpages">Gebruikerspagina's van het hoogste niveau hernoemen</message>
	<message name="right-move-subpages">Pagina's inclusief subpagina's verplaatsen</message>
	<message name="right-movefile">Bestanden hernoemen</message>
	<message name="right-nominornewtalk">Kleine bewerkingen aan een overlegpagina leiden niet tot een melding 'nieuwe berichten'</message>
	<message name="right-noratelimit">Heeft geen tijdsafhankelijke beperkingen</message>
	<message name="right-override-export-depth">Pagina's exporteren inclusief pagina's waarnaar verwezen wordt tot een diepte van vijf</message>
	<message name="right-patrol">Bewerkingen als gecontroleerd markeren</message>
	<message name="right-patrolmarks">Controletekens in recente wijzigingen bekijken</message>
	<message name="right-protect">Beveiligingsniveaus wijzigen</message>
	<message name="right-proxyunbannable">Blokkades voor proxy's gelden niet</message>
	<message name="right-purge">De cache voor een pagina legen</message>
	<message name="right-read">Pagina's bekijken</message>
	<message name="right-reset-passwords">Wachtwoorden van andere gebruikers opnieuw instellen</message>
	<message name="right-reupload">Een bestaand bestand overschrijven</message>
	<message name="right-reupload-own">Eigen bestandsuploads overschrijven</message>
	<message name="right-reupload-shared">Media uit de gedeelde mediadatabank lokaal overschrijven</message>
	<message name="right-rollback">Snel de laatste bewerking(en) van een gebruiker van een pagina terugdraaien</message>
	<message name="right-siteadmin">De database blokkeren en weer vrijgeven</message>
	<message name="right-suppressionlog">Niet-publieke logboeken bekijken</message>
	<message name="right-suppressredirect">Een doorverwijzing op de doelpagina verwijderen bij het hernoemen van een pagina</message>
	<message name="right-suppressrevision">Verborgen versies bekijken en terugplaatsen</message>
	<message name="right-trackback">Een trackback opgeven</message>
	<message name="right-undelete">Verwijderde pagina's terugplaatsen</message>
	<message name="right-unwatchedpages">Een lijst met pagina's die niet op een volglijst staan bekijken</message>
	<message name="right-upload">Bestanden uploaden</message>
	<message name="right-upload_by_url">Bestanden uploaden via een URL</message>
	<message name="right-userrights">Alle gebruikersrechten bewerken</message>
	<message name="right-userrights-interwiki">Gebruikersrechten van gebruikers in andere wiki's wijzigen</message>
	<message name="right-writeapi">Bewerken via de API</message>
	<message name="rightslog">Gebruikersrechtenlogboek</message>
	<message name="rightslogentry">wijzigde de gebruikersrechten voor $1 van $2 naar $3</message>
	<message name="rightslogtext">Hieronder staan de wijzigingen in gebruikersrechten.</message>
	<message name="rightsnone">(geen)</message>
	<message name="rollback">Wijzigingen ongedaan maken</message>
	<message name="rollback-success">De wijzigingen door $1 zijn teruggedraaid.
De laatste versie van $2 is hersteld.</message>
	<message name="rollback_short">Terugdraaien</message>
	<message name="rollbackfailed">Ongedaan maken van wijzigingen mislukt.</message>
	<message name="rollbacklink">terugdraaien</message>
	<message name="rows">Regels:</message>
	<message name="sat">za</message>
	<message name="saturday">zaterdag</message>
	<message name="savearticle">Pagina opslaan</message>
	<message name="savedprefs">Uw voorkeuren zijn opgeslagen.</message>
	<message name="savefile">Bestand opslaan</message>
	<message name="saveprefs">Opslaan</message>
	<message name="saveusergroups">Gebruikersgroepen opslaan</message>
	<message name="scarytranscludedisabled">[Interwiki-invoeging van sjablonen is uitgeschakeld]</message>
	<message name="scarytranscludefailed">[Het sjabloon $1 kon niet opgehaald worden]</message>
	<message name="scarytranscludetoolong">[De URL is te lang]</message>
	<message name="search">Zoeken</message>
	<message name="search-external">Extern zoeken</message>
	<message name="search-interwiki-caption">Zusterprojecten</message>
	<message name="search-interwiki-custom" />
	<message name="search-interwiki-default">$1 resultaten:</message>
	<message name="search-interwiki-more">(meer)</message>
	<message name="search-mwsuggest-disabled">geen suggesties</message>
	<message name="search-mwsuggest-enabled">met suggesties</message>
	<message name="search-nonefound">Er zijn geen resultaten voor uw zoekopdracht.</message>
	<message name="search-redirect">(doorverwijzing $1)</message>
	<message name="search-relatedarticle">Gerelateerd</message>
	<message name="search-result-score">Relevantie: $1%</message>
	<message name="search-result-size">$1 ({{PLURAL:$2|1 woord|$2 woorden}})</message>
	<message name="search-section">(subkop $1)</message>
	<message name="search-suggest">Bedoelde u: $1</message>
	<message name="searchall">alle</message>
	<message name="searcharticle">OK</message>
	<message name="searchbutton">Zoeken</message>
	<message name="searchdisabled">Zoeken in {{SITENAME}} is niet mogelijk.
U kunt gebruik maken van Google.
De gegevens over {{SITENAME}} zijn mogelijk niet bijgewerkt.</message>
	<message name="searchhelp-url">Help:Inhoud</message>
	<message name="searchmenu-exists">* Pagina '''[[$1]]'''</message>
	<message name="searchmenu-help">[[{{MediaWiki:Searchhelp-url}}|{{int:help}}]]?</message>
	<message name="searchmenu-legend">Zoekopties</message>
	<message name="searchmenu-new">'''De pagina &quot;[[:$1]]&quot; aanmaken op deze wiki'''</message>
	<message name="searchmenu-prefix">[[Special:PrefixIndex/$1|Paginanamen met dit voorvoegsel weergeven]]</message>
	<message name="searchprofile-advanced">Uitgebreid</message>
	<message name="searchprofile-advanced-tooltip">Zoeken in aangegeven naamruimten</message>
	<message name="searchprofile-articles">Inhoudelijke pagina's</message>
	<message name="searchprofile-articles-and-proj">Inhoudelijke en projectpagina's</message>
	<message name="searchprofile-articles-tooltip">Zoeken in $1</message>
	<message name="searchprofile-everything">Alles</message>
	<message name="searchprofile-everything-tooltip">Alle inhoud doorzoeken (inclusief overlegpagina's)</message>
	<message name="searchprofile-images">Bestanden</message>
	<message name="searchprofile-images-tooltip">Zoeken naar bestanden</message>
	<message name="searchprofile-project">Projectpagina's</message>
	<message name="searchprofile-project-tooltip">Zoeken in $1</message>
	<message name="searchrelated">gerelateerd</message>
	<message name="searchresults">Zoekresultaten</message>
	<message name="searchresults-title">Zoekresultaten voor &quot;$1&quot;</message>
	<message name="searchresultshead">Zoekresultaten</message>
	<message name="searchresulttext">Voor meer informatie over zoeken op {{SITENAME}}, zie [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].</message>
	<message name="searchsubtitle">U zocht naar '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|pagina's die beginnen met &quot;$1&quot;]] {{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|pagina's die verwijzen naar &quot;$1&quot;]])</message>
	<message name="searchsubtitleinvalid">Voor zoekopdracht &quot;$1&quot;</message>
	<message name="seconds-abbrev">s</message>
	<message name="sectionlink">→</message>
	<message name="selfmove">U kunt een pagina niet hernoemen naar dezelfde paginanaam.</message>
	<message name="semicolon-separator">;&amp;#32;</message>
	<message name="semiprotectedpagewarning">'''Let op:''' deze pagina is beveiligd en kan alleen door geregistreerde gebruikers bewerkt worden.</message>
	<message name="sep">sep</message>
	<message name="september">september</message>
	<message name="september-gen">september</message>
	<message name="servertime">Servertijd:</message>
	<message name="session_fail_preview">'''Uw bewerking is niet verwerkt, omdat de sessiegegevens verloren zijn gegaan.
Probeer het opnieuw.
Als het dan nog niet lukt, [[Special:UserLogout|meld u zich dan af]] en weer aan.'''</message>
	<message name="session_fail_preview_html">'''Uw bewerking is niet verwerkt, omdat sessiegegevens verloren zijn gegaan.'''

''Omdat in {{SITENAME}} ruwe HTML is ingeschakeld, is een voorvertoning niet mogelijk als bescherming tegen aanvallen met JavaScript.''

'''Als dit een legitieme bewerking is, probeer het dan opnieuw.
Als het dan nog niet lukt, [[Special:UserLogout|meld u zich dan af]] en weer aan.'''</message>
	<message name="sessionfailure">Er lijkt een probleem te zijn met uw aanmeldsessie.
Uw handeling is gestopt uit voorzorg tegen een beveiligingsrisico (dat bestaat uit mogelijke &quot;hijacking&quot; van deze sessie).
Ga een pagina terug, laad die pagina opnieuw en probeer het nog eens.</message>
	<message name="shared-repo">een gedeelde bestandenbank</message>
	<message name="shared-repo-from">van $1</message>
	<message name="shareddescriptionfollows">-</message>
	<message name="sharedupload">Dit bestand komt van $1 en kan ook door andere projecten gebruikt worden.</message>
	<message name="shareduploadwiki">Zie de $1 voor verdere informatie.</message>
	<message name="shareduploadwiki-desc">De beschijving in de $1 wordt hieronder weergegeven.</message>
	<message name="shareduploadwiki-linktext">bestandsbeschrijving</message>
	<message name="shortpages">Korte pagina's</message>
	<message name="shortpages-summary" />
	<message name="show">weergeven</message>
	<message name="show-big-image">Volledige resolutie</message>
	<message name="show-big-image-thumb">&lt;small&gt;Afmetingen van deze weergave: $1 × $2 pixels&lt;/small&gt;</message>
	<message name="showdiff">Wijzigingen bekijken</message>
	<message name="showhidebots">(Bots $1)</message>
	<message name="showingresults">Hieronder {{PLURAL:$1|staat '''1''' resultaat|staan '''$1''' resultaten}} vanaf #'''$2'''.</message>
	<message name="showingresultsnum">Hieronder {{PLURAL:$3|staat '''1''' resultaat|staan '''$3''' resultaten}} vanaf #'''$2'''.</message>
	<message name="showingresultstotal">Hieronder {{PLURAL:$4|wordt resultaat '''$1'''|worden resultaten '''$1 tot $2'''}} van '''$3''' weergegeven</message>
	<message name="showlivepreview">Bewerking ter controle bekijken</message>
	<message name="shown-title">$1 {{PLURAL:$1|resultaat|resultaten}} per pagina weergeven</message>
	<message name="showpreview">Bewerking ter controle bekijken</message>
	<message name="showtoc">bekijken</message>
	<message name="sidebar">
* navigation
** mainpage|mainpage-description
** portal-url|portal
** currentevents-url|currentevents
** recentchanges-url|recentchanges
** randompage-url|randompage
** helppage|help
* SEARCH
* TOOLBOX
* LANGUAGES</message>
	<message name="sig_tip">Uw handtekening met datum en tijd</message>
	<message name="signature">[[{{ns:user}}:$1|$2]]</message>
	<message name="signature-anon">[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]]</message>
	<message name="signupend">{{int:loginend}}</message>
	<message name="simple.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Eenvoudig */</message>
	<message name="simple.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Eenvoudig gebruiken */</message>
	<message name="site-atom-feed">$1 Atom-feed</message>
	<message name="site-rss-feed">$1 RSS-feed</message>
	<message name="sitenotice">-</message>
	<message name="sitesubtitle" />
	<message name="sitetitle">{{SITENAME}}</message>
	<message name="siteuser">{{SITENAME}}-gebruiker $1</message>
	<message name="siteusers">{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|gebruiker|gebruikers}} $1</message>
	<message name="size-bytes">$1 B</message>
	<message name="size-gigabytes">$1 GB</message>
	<message name="size-kilobytes">$1 kB</message>
	<message name="size-megabytes">$1 MB</message>
	<message name="skin">Vormgeving</message>
	<message name="skin-preview">Voorbeeld</message>
	<message name="skinname-chick">Chick</message>
	<message name="skinname-cologneblue">Keuls blauw</message>
	<message name="skinname-modern">Modern</message>
	<message name="skinname-monobook">Monobook</message>
	<message name="skinname-myskin">MijnSkin</message>
	<message name="skinname-nostalgia">Nostalgie</message>
	<message name="skinname-simple">Eenvoudig</message>
	<message name="skinname-standard">Klassiek</message>
	<message name="sorbs">DNSBL</message>
	<message name="sorbs_create_account_reason">Uw IP-adres staat bekend als open proxyserver in de DNS-blacklist die {{SITENAME}} gebruikt.
U kunt geen gebruiker registreren.</message>
	<message name="sorbsreason">Uw IP-adres staat bekend als open proxyserver in de DNS-blacklist die {{SITENAME}} gebruikt.</message>
	<message name="sourcefilename">Oorspronkelijke bestandsnaam:</message>
	<message name="sp-contributions-blocklog">blokkeerlogboek</message>
	<message name="sp-contributions-explain" />
	<message name="sp-contributions-footer">-</message>
	<message name="sp-contributions-footer-anon">-</message>
	<message name="sp-contributions-logs">logboeken</message>
	<message name="sp-contributions-newbies">Alleen de bijdragen van nieuwe gebruikers bekijken</message>
	<message name="sp-contributions-newbies-sub">Voor nieuwelingen</message>
	<message name="sp-contributions-newbies-title">Bijdragen van nieuwe gebruikers</message>
	<message name="sp-contributions-search">Zoeken naar bijdragen</message>
	<message name="sp-contributions-submit">Bekijken</message>
	<message name="sp-contributions-username">IP-adres of gebruikersnaam:</message>
	<message name="sp-newimages-showfrom">Nieuwe bestanden bekijken vanaf $1 om $2.</message>
	<message name="spam_blanking">Alle wijzigingen met een verwijzing naar $1 worden verwijderd</message>
	<message name="spam_reverting">Bezig met terugdraaien naar de laatste versie die geen verwijzing heeft naar $1</message>
	<message name="spambot_username">MediaWiki opschoning spam</message>
	<message name="spamprotectionmatch">De volgende tekst veroorzaakte een alarm van de spamfilter: $1</message>
	<message name="spamprotectiontext">De pagina die u wilde opslaan is geblokkeerd door het spamfilter.
Meestal wordt dit door een externe verwijzing op een zwarte lijst veroorzaakt.</message>
	<message name="spamprotectiontitle">Spamfilter</message>
	<message name="special-categories-sort-abc">alfabetisch sorteren</message>
	<message name="special-categories-sort-count">op aantal sorteren</message>
	<message name="speciallogtitlelabel">Paginanaam:</message>
	<message name="specialloguserlabel">Gebruiker:</message>
	<message name="specialpage">Speciale pagina</message>
	<message name="specialpage-empty">Deze pagina is leeg.</message>
	<message name="specialpages">Speciale pagina's</message>
	<message name="specialpages-group-changes">Recente wijzigingen en logboeken</message>
	<message name="specialpages-group-highuse">Veelgebruikte pagina's</message>
	<message name="specialpages-group-login">Aanmelden / registreren</message>
	<message name="specialpages-group-maintenance">Onderhoudsrapporten</message>
	<message name="specialpages-group-media">Mediaoverzichten en uploads</message>
	<message name="specialpages-group-other">Overige speciale pagina's</message>
	<message name="specialpages-group-pages">Paginalijsten</message>
	<message name="specialpages-group-pagetools">Paginahulpmiddelen</message>
	<message name="specialpages-group-redirects">Doorverwijzende speciale pagina's</message>
	<message name="specialpages-group-spam">Spamhulpmiddelen</message>
	<message name="specialpages-group-users">Gebruikers en rechten</message>
	<message name="specialpages-group-wiki">Wikigegevens en -hulpmiddelen</message>
	<message name="specialpages-note">----
* Normale speciale pagina's
* &lt;strong class=&quot;mw-specialpagerestricted&quot;&gt;Beperkt toegankelijke speciale pagina's&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="specialpages-summary" />
	<message name="sqlhidden">(SQL-zoekopdracht verborgen)</message>
	<message name="standard.css">/* CSS die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op de skin Standard */</message>
	<message name="standard.js">/* JavaScript die hier wordt geplaatst heeft alleen invloed op gebruikers die de skin Standaard gebruiken */</message>
	<message name="statistics">Statistieken</message>
	<message name="statistics-articles">Inhoudelijke pagina's</message>
	<message name="statistics-edits">Paginabewerkingen sinds het begin van {{SITENAME}}</message>
	<message name="statistics-edits-average">Gemiddeld aantal bewerkingen per pagina</message>
	<message name="statistics-files">Bestanden</message>
	<message name="statistics-footer" />
	<message name="statistics-header-edits">Bewerkingsstatistieken</message>
	<message name="statistics-header-pages">Paginastatistieken</message>
	<message name="statistics-header-users">Gebruikerstatistieken</message>
	<message name="statistics-header-views">Paginaweergavestatistieken</message>
	<message name="statistics-jobqueue">[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Jobqueuelengte]</message>
	<message name="statistics-mostpopular">Meest bekeken pagina's</message>
	<message name="statistics-pages">Pagina's</message>
	<message name="statistics-pages-desc">Alle pagina's in de wiki, inclusief overlegpagina's, doorverwijzingen, enzovoort.</message>
	<message name="statistics-summary" />
	<message name="statistics-users">Geregistreerde [[Special:ListUsers|gebruikers]]</message>
	<message name="statistics-users-active">Actieve gebruikers</message>
	<message name="statistics-users-active-desc">Gebruikers die in de afgelopen {{PLURAL:$1|dag|$1 dagen}} een handeling hebben uitgevoerd</message>
	<message name="statistics-views-peredit">Weergegeven pagina's per bewerking</message>
	<message name="statistics-views-total">Totaal aantal weergegeven pagina's</message>
	<message name="storedversion">Opgeslagen versie</message>
	<message name="stub-threshold">Drempel voor markering &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;stub&quot;&gt;beginnetje&lt;/a&gt;:</message>
	<message name="subcategories">Ondercategorieën</message>
	<message name="subject">Onderwerp/kop:</message>
	<message name="subject-preview">Nakijken onderwerp/kop:</message>
	<message name="successfulupload">Het bestand is toegevoegd</message>
	<message name="summary">Samenvatting:</message>
	<message name="summary-preview">Samenvatting nakijken:</message>
	<message name="sun">zo</message>
	<message name="sunday">zondag</message>
	<message name="suppress">Toezicht</message>
	<message name="suppressedarticle">heeft &quot;[[$1]]&quot; verborgen</message>
	<message name="suppressionlog">Verbergingslogboek</message>
	<message name="suppressionlogtext">De onderstaande lijst bevat de verwijderingen en blokkades die voor beheerders verborgen zijn.
In de [[Special:IPBlockList|IP-blokkeerlijst]] zijn de huidige blokkades te bekijken.</message>
	<message name="svg-long-desc">(SVG-bestand, nominaal $1 × $2 pixels, bestandsgrootte: $3)</message>
	<message name="table_pager_empty">Geen resultaten</message>
	<message name="table_pager_first">Eerste pagina</message>
	<message name="table_pager_last">Laatste pagina</message>
	<message name="table_pager_limit">$1 resultaten per pagina bekijken</message>
	<message name="table_pager_limit_submit">OK</message>
	<message name="table_pager_next">Volgende pagina</message>
	<message name="table_pager_prev">Vorige pagina</message>
	<message name="tag-filter">[[Special:Tags|Labelfilter]]:</message>
	<message name="tag-filter-submit">Filteren</message>
	<message name="tagline">Uit {{SITENAME}}</message>
	<message name="tags">Geldige wijzigingslabels</message>
	<message name="tags-description-header">Volledige beschrijving van betekenis</message>
	<message name="tags-display-header">Weergave in wijzigingslijsten</message>
	<message name="tags-edit">bewerken</message>
	<message name="tags-hitcount">$1 {{PLURAL:$1|wijziging|wijzigingen}}</message>
	<message name="tags-hitcount-header">Gelabelde bewerkingen</message>
	<message name="tags-intro">Op deze pagina staan de labels waarmee de software iedere bewerking kan markeren, en hun betekenis.</message>
	<message name="tags-tag">Interne labelnaam</message>
	<message name="tags-title">Labels</message>
	<message name="talk">Overleg</message>
	<message name="talkexists">'''De pagina is hernoemd, maar de overlegpagina kon niet hernoemd worden omdat er al een pagina met de nieuwe naam bestaat.
Combineer de overlegpagina's handmatig.'''</message>
	<message name="talkpage">Overlegpagina</message>
	<message name="talkpagelinktext">Overleg</message>
	<message name="talkpagetext">&lt;!-- MediaWiki:talkpagetext --&gt;</message>
	<message name="template-protected">(beveiligd)</message>
	<message name="template-semiprotected">(semibeveiligd)</message>
	<message name="templatepage">Sjabloonpagina bekijken</message>
	<message name="templatesused">Op deze pagina gebruikte sjablonen:</message>
	<message name="templatesusedpreview">Sjablonen gebruikt in deze voorvertoning:</message>
	<message name="templatesusedsection">Sjablonen die gebruikt worden in deze subkop:</message>
	<message name="textboxsize">Bewerken</message>
	<message name="textmatches">Overeenkomst met inhoud</message>
	<message name="thisisdeleted">$1 bekijken of terugplaatsen?</message>
	<message name="throttled-mailpassword">In {{PLURAL:$1|het laatste uur|de laatste $1 uur}} is er al een wachtwoordherinnering verzonden.
Om misbruik te voorkomen wordt er slechts één wachtwoordherinnering per {{PLURAL:$1|uur|$1 uur}} verzonden.</message>
	<message name="thu">do</message>
	<message name="thumbnail-more">Vergroten</message>
	<message name="thumbnail_dest_directory">Niet in staat doelmap aan te maken</message>
	<message name="thumbnail_error">Fout bij het aanmaken van de miniatuurafbeelding: $1</message>
	<message name="thumbnail_invalid_params">Onjuiste parameters voor miniatuurafbeelding</message>
	<message name="thumbsize">Grootte miniatuurafbeelding:</message>
	<message name="thursday">donderdag</message>
	<message name="timezone-utc">UTC</message>
	<message name="timezonelegend">Tijdzone:</message>
	<message name="timezoneoffset">Tijdsverschil¹:</message>
	<message name="timezoneregion-africa">Afrika</message>
	<message name="timezoneregion-america">Amerika</message>
	<message name="timezoneregion-antarctica">Antarctica</message>
	<message name="timezoneregion-arctic">Arctisch</message>
	<message name="timezoneregion-asia">Azië</message>
	<message name="timezoneregion-atlantic">Atlantische Oceaan</message>
	<message name="timezoneregion-australia">Australië</message>
	<message name="timezoneregion-europe">Europa</message>
	<message name="timezoneregion-indian">Indische Oceaan</message>
	<message name="timezoneregion-pacific">Stille Oceaan</message>
	<message name="timezoneselect">Tijdzone:</message>
	<message name="timezonetext">¹Het aantal uren dat uw plaatselijke tijd afwijkt van de servertijd (UTC).</message>
	<message name="timezoneuseoffset">Anders (tijdverschil aangeven)</message>
	<message name="timezoneuseserverdefault">Servertijd gebruiken</message>
	<message name="titlematches">Overeenkomst met onderwerp</message>
	<message name="titleprotected">Het aanmaken van deze pagina is beveiligd door [[User:$1|$1]].
De gegeven reden is ''$2''.</message>
	<message name="titleprotectedwarning">'''WAARSCHUWING: Deze pagina is beveiligd. Er zijn [[Special:ListGroupRights|speciale rechten]] nodig om de pagina aan te kunnen maken.'''</message>
	<message name="toc">Inhoud</message>
	<message name="tog-ccmeonemails">Mij een kopie zenden van e-mails die ik naar andere gebruikers stuur</message>
	<message name="tog-diffonly">Pagina-inhoud onder wijzigingen niet weergeven</message>
	<message name="tog-editondblclick">Dubbelklikken voor bewerken (vereist JavaScript)</message>
	<message name="tog-editsection">Bewerken van deelpagina’s mogelijk maken via [bewerken]-koppelingen</message>
	<message name="tog-editsectiononrightclick">Bewerken van deelpagina’s mogelijk maken met een rechtermuisklik op een tussenkop (vereist JavaScript)</message>
	<message name="tog-editwidth">Bewerkingsveld over volle breedte van het scherm weergeven</message>
	<message name="tog-enotifminoredits">Mij e-mailen bij kleine bewerkingen van pagina’s op mijn volglijst</message>
	<message name="tog-enotifrevealaddr">Mijn e-mailadres weergeven in e-mailberichten</message>
	<message name="tog-enotifusertalkpages">Mij e-mailen als iemand mijn overlegpagina wijzigt</message>
	<message name="tog-enotifwatchlistpages">Mij e-mailen bij bewerkingen van pagina’s op mijn volglijst</message>
	<message name="tog-extendwatchlist">Uitgebreide volglijst gebruiken om alle wijzigingen te bekijken, en niet alleen de laatste</message>
	<message name="tog-externaldiff">Standaard een extern vergelijkingsprogramma gebruiken (alleen voor experts - voor deze functie zijn speciale instellingen nodig)</message>
	<message name="tog-externaleditor">Standaard een externe tekstbewerker gebruiken (alleen voor experts - voor deze functie zijn speciale instellingen nodig)</message>
	<message name="tog-fancysig">Als wikitekst behandelen (zonder automatische verwijzing)</message>
	<message name="tog-forceeditsummary">Een melding geven bij een lege samenvatting</message>
	<message name="tog-hideminor">Kleine wijzigingen verbergen in recente wijzigingen</message>
	<message name="tog-hidepatrolled">Gemarkeerde wijzigingen verbergen in recente wijzigingen</message>
	<message name="tog-highlightbroken">Verwijzingen naar lege pagina’s &lt;a href=&quot;&quot; class=&quot;new&quot;&gt;zo weergeven&lt;/a&gt; (alternatief: zo weergeven&lt;a href=&quot;&quot; class=&quot;internal&quot;&gt;?&lt;/a&gt;).</message>
	<message name="tog-justify">Alinea's uitvullen</message>
	<message name="tog-minordefault">Mijn bewerkingen als ‘klein’ markeren</message>
	<message name="tog-newpageshidepatrolled">Gemarkeerde pagina's verbergen in de lijst met nieuwe pagina's</message>
	<message name="tog-nocache">Geen caching gebruiken</message>
	<message name="tog-noconvertlink">Paginanaamconversie uitschakelen</message>
	<message name="tog-nolangconversion">Variantomzetting uitschakelen</message>
	<message name="tog-norollbackdiff">Wijzigingen weglaten na terugdraaien</message>
	<message name="tog-numberheadings">Koppen automatisch nummeren</message>
	<message name="tog-previewonfirst">Voorvertoning bij eerste bewerking weergeven</message>
	<message name="tog-previewontop">Voorvertoning boven bewerkingsveld weergeven</message>
	<message name="tog-rememberpassword">Wachtwoord onthouden</message>
	<message name="tog-showhiddencats">Verborgen categorieën weergeven</message>
	<message name="tog-showjumplinks">“ga naar”-toegankelijkheidsverwijzingen inschakelen</message>
	<message name="tog-shownumberswatching">Het aantal gebruikers weergeven dat deze pagina volgt</message>
	<message name="tog-showtoc">Inhoudsopgave weergeven (voor pagina’s met minstens 3 tussenkoppen)</message>
	<message name="tog-showtoolbar">Bewerkingswerkbalk weergeven (vereist JavaScript)</message>
	<message name="tog-underline">Verwijzingen onderstrepen:</message>
	<message name="tog-uselivepreview">“live voorvertoning” gebruiken (vereist JavaScript – experimenteel)</message>
	<message name="tog-usenewrc">Uitgebreide Recente Wijzigingen-pagina gebruiken (vereist JavaScript)</message>
	<message name="tog-watchcreations">Pagina’s die ik aanmaak automatisch volgen</message>
	<message name="tog-watchdefault">Pagina’s die ik bewerk automatisch volgen</message>
	<message name="tog-watchdeletion">Pagina’s die ik verwijder automatisch volgen</message>
	<message name="tog-watchlisthideanons">Bewerkingen van anonieme gebruikers op mijn volglijst verbergen</message>
	<message name="tog-watchlisthidebots">Botbewerkingen op mijn volglijst verbergen</message>
	<message name="tog-watchlisthideliu">Bewerkingen van aangemelde gebruikers op mijn volglijst verbergen</message>
	<message name="tog-watchlisthideminor">Kleine bewerkingen op mijn volglijst verbergen</message>
	<message name="tog-watchlisthideown">Eigen bewerkingen op mijn volglijst verbergen</message>
	<message name="tog-watchlisthidepatrolled">Gemarkeerde wijzigingen op mijn volglijst verbergen</message>
	<message name="tog-watchmoves">Pagina’s die ik hernoem automatisch volgen</message>
	<message name="token_suffix_mismatch">'''Uw bewerking is geweigerd omdat uw browser de leestekens in het bewerkingstoken onjuist heeft behandeld.
De bewerking is geweigerd om verminking van de paginatekst te voorkomen.
Dit gebeurt soms als er een webgebaseerde proxydienst wordt gebruikt die fouten bevat.'''</message>
	<message name="toolbox">Hulpmiddelen</message>
	<message name="tooltip-ca-addsection">Nieuw kopje toevoegen</message>
	<message name="tooltip-ca-delete">Deze pagina verwijderen</message>
	<message name="tooltip-ca-edit">U kunt deze pagina bewerken.
Gebruik de voorbeeldweergaveknop alvorens te bewaren.</message>
	<message name="tooltip-ca-history">Eerdere versies van deze pagina</message>
	<message name="tooltip-ca-move">Deze pagina hernoemen</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-category">Categoriepagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-help">Hulppagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-image">Bestandspagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-main">Inhoudspagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-media">Mediapagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-mediawiki">Systeembericht bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-project">Projectpagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-special">Dit is een speciale pagina, u kunt de pagina zelf niet bewerken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-template">Sjabloon bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-user">Gebruikerspagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-ca-protect">Deze pagina beveiligen</message>
	<message name="tooltip-ca-talk">Overleg over deze pagina</message>
	<message name="tooltip-ca-undelete">Verwijderde bewerkingen van deze pagina terugplaatsen</message>
	<message name="tooltip-ca-unwatch">Deze pagina van mijn volglijst verwijderen</message>
	<message name="tooltip-ca-viewsource">Deze pagina is beveiligd.
U kunt wel de broncode bekijken.</message>
	<message name="tooltip-ca-watch">Deze pagina aan mijn volglijst toevoegen</message>
	<message name="tooltip-compareselectedversions">De verschillen tussen de geselecteerde versies van deze pagina bekijken.</message>
	<message name="tooltip-diff">Gemaakte wijzigingen bekijken (zoals het in de geschiedenis zal te zien zijn)</message>
	<message name="tooltip-feed-atom">Atom-feed voor deze pagina</message>
	<message name="tooltip-feed-rss">RSS-feed voor deze pagina</message>
	<message name="tooltip-minoredit">Deze wijziging als een kleine wijziging markeren</message>
	<message name="tooltip-n-currentevents">Achtergrondinformatie over actuele zaken</message>
	<message name="tooltip-n-help">Hulpinformatie over deze wiki</message>
	<message name="tooltip-n-mainpage">Ga naar de Hoofdpagina</message>
	<message name="tooltip-n-portal">Informatie over het project: wie, wat, hoe en waarom</message>
	<message name="tooltip-n-randompage">Een willekeurige pagina bekijken</message>
	<message name="tooltip-n-recentchanges">De lijst van recente wijzigingen in deze wiki.</message>
	<message name="tooltip-p-logo">Hoofdpaginalogo</message>
	<message name="tooltip-preview">Een voorvertoning maken.
Gebruik dit!</message>
	<message name="tooltip-pt-anonlogin">U wordt van harte uitgenodigd om u aan te melden als gebruiker, maar dit is niet verplicht</message>
	<message name="tooltip-pt-anontalk">Overlegpagina van de anonieme gebruiker van dit IP-adres</message>
	<message name="tooltip-pt-anonuserpage">Gebruikerspagina voor uw IP-adres</message>
	<message name="tooltip-pt-login">U wordt van harte uitgenodigd om u aan te melden als gebruiker, maar dit is niet verplicht</message>
	<message name="tooltip-pt-logout">Afmelden</message>
	<message name="tooltip-pt-mycontris">Overzicht van uw bijdragen</message>
	<message name="tooltip-pt-mytalk">Uw overlegpagina</message>
	<message name="tooltip-pt-preferences">Mijn voorkeuren</message>
	<message name="tooltip-pt-userpage">Uw gebruikerspagina</message>
	<message name="tooltip-pt-watchlist">Pagina</message>
	<message name="tooltip-recreate">Deze pagina opnieuw aanmaken ondanks eerdere verwijdering</message>
	<message name="tooltip-rollback">Met &quot;terugdraaien&quot; draait u met één klik de bewerking(en) terug van de laatste gebruiker die deze pagina heeft bewerkt.</message>
	<message name="tooltip-save">Uw wijzigingen opslaan</message>
	<message name="tooltip-search">{{SITENAME}} doorzoeken</message>
	<message name="tooltip-search-fulltext">De pagina's voor deze tekst zoeken</message>
	<message name="tooltip-search-go">Naar een pagina met deze naam gaan als die bestaat</message>
	<message name="tooltip-t-contributions">Bijdragen van deze gebruiker</message>
	<message name="tooltip-t-emailuser">Een e-mail naar deze gebruiker verzenden</message>
	<message name="tooltip-t-permalink">Permanente verwijzing naar deze versie van de pagina</message>
	<message name="tooltip-t-print">Printvriendelijke versie van deze pagina</message>
	<message name="tooltip-t-recentchangeslinked">Recente wijzigingen in pagina's waar deze pagina naar verwijst</message>
	<message name="tooltip-t-specialpages">Lijst van alle speciale pagina's</message>
	<message name="tooltip-t-upload">Bestanden uploaden</message>
	<message name="tooltip-t-whatlinkshere">Lijst van alle pagina's die naar deze pagina verwijzen</message>
	<message name="tooltip-undo">Met &quot;ongedaan maken&quot; draait u deze bewerking terug en komt in het bewerkingsvenster.
U kunt in de bewerkingssamenvatting een reden opgeven.</message>
	<message name="tooltip-upload">Uploaden</message>
	<message name="tooltip-watch">Deze pagina aan uw volglijst toevoegen</message>
	<message name="toomanymatches">Er waren te veel resultaten.
Probeer een andere zoekopdracht.</message>
	<message name="trackback">; $4 $5: [$2 $1]</message>
	<message name="trackbackbox">Trackbacks voor deze pagina:&lt;br /&gt;
$1</message>
	<message name="trackbackdeleteok">De trackback is verwijderd.</message>
	<message name="trackbackexcerpt">; $4 $5: [$2 $1]: &lt;nowiki&gt;$3&lt;/nowiki&gt;</message>
	<message name="trackbacklink">Trackback</message>
	<message name="trackbackremove">([$1 Verwijderen])</message>
	<message name="tue">di</message>
	<message name="tuesday">dinsdag</message>
	<message name="uctop">(laatste wijziging)</message>
	<message name="uid">Gebruikersnummer:</message>
	<message name="unblocked">Blokkade van [[User:$1|$1]] is opgeheven</message>
	<message name="unblocked-id">Blokkade $1 is opgeheven</message>
	<message name="unblockip">Gebruiker deblokkeren</message>
	<message name="unblockiptext">Gebruik het onderstaande formulier om opnieuw schrijftoegang te geven aan een geblokkeerde gebruiker of IP-adres.</message>
	<message name="unblocklink">deblokkeren</message>
	<message name="unblocklogentry">heeft de blokkade van $1 opgeheven</message>
	<message name="uncategorizedcategories">Niet-gecategoriseerde categorieën</message>
	<message name="uncategorizedcategories-summary" />
	<message name="uncategorizedimages">Niet-gecategoriseerde bestanden</message>
	<message name="uncategorizedimages-summary" />
	<message name="uncategorizedpages">Niet-gecategoriseerde pagina's</message>
	<message name="uncategorizedpages-summary" />
	<message name="uncategorizedtemplates">Niet-gecategoriseerde sjablonen</message>
	<message name="uncategorizedtemplates-summary" />
	<message name="undelete">Verwijderde pagina's bekijken</message>
	<message name="undelete-bad-store-key">Bestandsversie van tijdstip $1 kon niet hersteld worden: het bestand miste al voordat het werd verwijderd.</message>
	<message name="undelete-cleanup-error">Fout bij het herstellen van ongebruikt archiefbestand &quot;$1&quot;.</message>
	<message name="undelete-error-long">Er zijn fouten opgetreden bij het herstellen van het bestand:

$1</message>
	<message name="undelete-error-short">Fout bij het herstellen van bestand: $1</message>
	<message name="undelete-fieldset-title">Versies terugplaatsen</message>
	<message name="undelete-filename-mismatch">Bestandsversie van tijdstip $1 kon niet hersteld worden: bestandsnaam klopte niet</message>
	<message name="undelete-header">Zie het [[Special:Log/delete|verwijderingslogboek]] voor recent verwijderde pagina's.</message>
	<message name="undelete-missing-filearchive">Het lukt niet om ID $1 terug te plaatsen omdat het niet in de database is.
Misschien is het al teruggeplaatst.</message>
	<message name="undelete-no-results">Geen pagina's gevonden in het archief met verwijderde pagina's.</message>
	<message name="undelete-nodiff">Geen eerdere versie gevonden.</message>
	<message name="undelete-revision">Dit is de verwijderde versie van $1 van $4 om $5 gemaakt door $3:</message>
	<message name="undelete-search-box">Verwijderde pagina's doorzoeken</message>
	<message name="undelete-search-prefix">Pagina's bekijken die beginnen met:</message>
	<message name="undelete-search-submit">Zoeken</message>
	<message name="undelete-show-file-confirm">Weet u zeker dat u een verwijderde versie van het bestand &quot;&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;&quot; van $2 om $3 wilt bekijken?</message>
	<message name="undelete-show-file-submit">Ja</message>
	<message name="undelete_short">$1 {{PLURAL:$1|bewerking|bewerkingen}} terugplaatsen</message>
	<message name="undeletebtn">Terugplaatsen</message>
	<message name="undeletecomment">Toelichting:</message>
	<message name="undeletedarticle">&quot;[[$1]]&quot; is teruggeplaatst</message>
	<message name="undeletedfiles">{{PLURAL:$1|1 bestand|$1 bestanden}} teruggeplaatst</message>
	<message name="undeletedpage">&lt;big&gt;'''$1 is teruggeplaatst'''&lt;/big&gt;

In het [[Special:Log/delete|verwijderingslogboek]] staan recente verwijderingen en herstelhandelingen.</message>
	<message name="undeletedrevisions">$1 {{PLURAL:$1|versie|versies}} teruggeplaatst</message>
	<message name="undeletedrevisions-files">{{PLURAL:$1|1 versie|$1 versies}} en {{PLURAL:$2|1 bestand|$2 bestanden}} teruggeplaatst</message>
	<message name="undeleteextrahelp">Om de hele pagina inclusief alle eerdere versies terug te plaatsen: laat alle hokjes onafgevinkt en klik op '''''Terugplaatsen'''''.
Om slechts bepaalde versies terug te zetten: vink de terug te plaatsen versies aan en klik op '''''Terugplaatsen'''''.
Als u op '''''Herinstellen''''' klikt wordt het toelichtingsveld leeggemaakt en worden alle versies gedeselecteerd.</message>
	<message name="undeletehistory">Als u een pagina terugplaatst, worden alle versies hersteld.
Als er al een nieuwe pagina met dezelfde naam is aangemaakt sinds de pagina is verwijderd, worden de eerder verwijderde versies teruggeplaatst en blijft de huidige versie intact.</message>
	<message name="undeletehistorynoadmin">Deze pagina is verwijderd.
De reden hiervoor staat hieronder, samen met de details van de gebruikers die deze pagina hebben bewerkt vóór de verwijdering.
De verwijderde inhoud van de pagina is alleen zichtbaar voor beheerders.</message>
	<message name="undeleteinvert">Omgekeerde selectie</message>
	<message name="undeletelink">bekijken/terugplaatsen</message>
	<message name="undeletepage">Verwijderde pagina's bekijken en terugplaatsen</message>
	<message name="undeletepagetext">Hieronder {{PLURAL:$1|staat de pagina die verwijderd is|staan pagina's die zijn verwijderd}} en vanuit het archief teruggeplaatst {{PLURAL:$1|kan|kunnen}} worden.</message>
	<message name="undeletepagetitle">'''Hieronder staan de verwijderde bewerkingen van [[:$1]]'''.</message>
	<message name="undeletereset">Herinstellen</message>
	<message name="undeleterevdel">Herstellen is niet mogelijk als daardoor de meest recente versie van de pagina of het bestand gedeeltelijk wordt verwijderd.
Verwijder in die gevallen de meest recent verwijderde versie uit de selectie.</message>
	<message name="undeleterevision-missing">Ongeldige of missende versie.
Mogelijk hebt u een verkeerde verwijzing of is de versie hersteld of verwijderd uit het archief.</message>
	<message name="undeleterevisions">$1 {{PLURAL:$1|versie|versies}} gearchiveerd</message>
	<message name="underline-always">Altijd</message>
	<message name="underline-default">Webbrowser-standaard</message>
	<message name="underline-never">Nooit</message>
	<message name="undo-failure">De wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden vanwege andere strijdige wijzigingen.</message>
	<message name="undo-norev">De bewerking kon niet ongedaan gemaakt worden, omdat die niet bestaat of is verwijderd.</message>
	<message name="undo-success">Hieronder staat de tekst waarin de wijziging ongedaan is gemaakt.
Controleer voor het opslaan of het resultaat gewenst is.</message>
	<message name="undo-summary">Versie $1 van [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|overleg]]) ongedaan gemaakt.</message>
	<message name="unexpected">Onverwachte waarde: &quot;$1&quot;=&quot;$2&quot;.</message>
	<message name="unit-pixel">px</message>
	<message name="unknown_extension_tag">Onbekende tag &quot;$1&quot;</message>
	<message name="unlockbtn">Database vrijgeven</message>
	<message name="unlockconfirm">Ja, ik wil de database vrijgeven.</message>
	<message name="unlockdb">Blokkering van de database opheffen</message>
	<message name="unlockdbsuccesssub">De database is vrijgegeven</message>
	<message name="unlockdbsuccesstext">De database is vrijgegeven.</message>
	<message name="unlockdbtext">Na het vrijgeven van de database kunnen gebruikers weer pagina's bewerken, hun voorkeuren wijzigen of iets anders te doen waarvoor er wijzigingen in de database nodig zijn.

Bevestig dat u deze handeling wilt uitvoeren.</message>
	<message name="unprotect">Beveiliging opheffen</message>
	<message name="unprotectedarticle">heeft de beveiliging van &quot;[[$1]]&quot; opgeheven</message>
	<message name="unprotectthispage">Beveiliging van deze pagina opheffen</message>
	<message name="unusedcategories">Ongebruikte categorieën</message>
	<message name="unusedcategoriestext">Hieronder staan categorieën die zijn aangemaakt, maar door geen enkele pagina of andere categorie gebruikt worden.</message>
	<message name="unusedimages">Ongebruikte bestanden</message>
	<message name="unusedimagestext">Let op!
Het is mogelijk dat er direct verwezen wordt naar een bestand.
Een bestand kan hier dus ten onrechte opgenomen zijn.</message>
	<message name="unusedtemplates">Ongebruikte sjablonen</message>
	<message name="unusedtemplates-summary" />
	<message name="unusedtemplatestext">Deze pagina geeft alle pagina's weer in de naamruimte {{ns:template}} die op geen enkele pagina gebruikt worden.
Vergeet niet de &quot;Verwijzingen naar deze pagina&quot; te controleren alvorens dit sjabloon te verwijderen.</message>
	<message name="unusedtemplateswlh">andere verwijzingen</message>
	<message name="unwatch">Niet volgen</message>
	<message name="unwatchedpages">Pagina's die niet op een volglijst staan</message>
	<message name="unwatchedpages-summary" />
	<message name="unwatching">Bezig met verwijderen van volglijst…</message>
	<message name="unwatchthispage">Niet meer volgen</message>
	<message name="updated">(Bijgewerkt)</message>
	<message name="updatedmarker">bewerkt sinds mijn laatste bezoek</message>
	<message name="upload">Bestand uploaden</message>
	<message name="upload-curl-error28">Upload time-out</message>
	<message name="upload-curl-error28-text">Het duurde te lang voordat de website antwoordde.
Controleer of de website beschikbaar is, wacht even en probeer het dan opnieuw.
U kunt het misschien proberen als het minder druk is.</message>
	<message name="upload-curl-error6">Kon de URL niet bereiken</message>
	<message name="upload-curl-error6-text">De opgegeven URL is niet bereikbaar.
Controleer of de URL juist is, en of de website beschikbaar is.</message>
	<message name="upload-file-error">Interne fout</message>
	<message name="upload-file-error-text">Een interne fout vond plaats toen een tijdelijk bestand op de server werd aangemaakt.
Neem aub contact op met een [[Special:ListUsers/sysop|systeembeheerder]].</message>
	<message name="upload-maxfilesize">Maximale bestandsgrootte: $1</message>
	<message name="upload-misc-error">Onbekende uploadfout</message>
	<message name="upload-misc-error-text">Er is tijdens het uploaden een onbekende fout opgetreden.
Controleer of de URL correct en beschikbaar is en probeer het opnieuw.
Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met een [[Special:ListUsers/sysop|systeembeheerder]].</message>
	<message name="upload-permitted">Toegelaten bestandstypes: $1.</message>
	<message name="upload-preferred">Aangewezen bestandstypes: $1.</message>
	<message name="upload-prohibited">Verboden bestandstypes: $1.</message>
	<message name="upload-proto-error">Verkeerd protocol</message>
	<message name="upload-proto-error-text">Uploads via deze methode vereisen URL's die beginnen met &lt;code&gt;http://&lt;/code&gt; of &lt;code&gt;ftp://&lt;/code&gt;.</message>
	<message name="upload-summary" />
	<message name="upload-wasdeleted">'''Waarschuwing: u bent een bestand dat eerder verwijderd was aan het uploaden.'''

Controleer of het inderdaad uw bedoeling is dit bestand te uploaden.
Het verwijderingslogboek van dit bestand kunt u hier zien:</message>
	<message name="upload_directory_missing">De uploadmap ($1) is niet aanwezig en kon niet aangemaakt worden door de webserver.</message>
	<message name="upload_directory_read_only">De webserver kan niet schrijven in de uploadmap ($1).</message>
	<message name="upload_source_file"> (een bestand op uw computer)</message>
	<message name="upload_source_url"> (een geldige, publiek toegankelijke URL)</message>
	<message name="uploadbtn">Bestand uploaden</message>
	<message name="uploadcorrupt">Het bestand is corrupt of heeft een onjuiste extensie.
Controleer het bestand en upload het opnieuw.</message>
	<message name="uploaddisabled">Uploaden is uitgeschakeld</message>
	<message name="uploaddisabledtext">Het uploaden van bestanden is uitgeschakeld.</message>
	<message name="uploadedfiles">Geüploade bestanden</message>
	<message name="uploadedimage">heeft &quot;[[$1]]&quot; geüpload</message>
	<message name="uploaderror">Uploadfout</message>
	<message name="uploadfooter">-</message>
	<message name="uploadlog">uploadlogboek</message>
	<message name="uploadlogpage">Uploadlogboek</message>
	<message name="uploadlogpagetext">Hieronder staan de nieuwste bestanden.
Zie de [[Special:NewFiles|galerij met nieuwe bestanden]] voor een visueler overzicht.</message>
	<message name="uploadnewversion-linktext">Een nieuwe versie van dit bestand uploaden</message>
	<message name="uploadnologin">Niet aangemeld</message>
	<message name="uploadnologintext">U moet [[Special:UserLogin|aangemeld]] zijn
om bestanden te uploaden.</message>
	<message name="uploadscripted">Dit bestand bevat HTML- of scriptcode die foutief door uw browser kan worden weergegeven.</message>
	<message name="uploadtext">Gebruik het onderstaande formulier om bestanden te uploaden.
Om eerder toegevoegde bestanden te bekijken of te zoeken kunt u naar de [[Special:FileList|bestandslijst]] gaan.
Uploads en bestanden die na verwijdering opnieuw worden toegevoegd zijn na te zien in het [[Special:Log/upload|uploadlogboek]].
Verwijderde bestanden worden bijgehouden in het [[Special:Log/delete|verwijderingslogboek]].

Om het bestand in te voegen in een pagina kunt u een van de volgende vormen gebruiken, al naar gelang het bestandsformaat dat van toepassing is:
* '''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:file}}&lt;nowiki&gt;:Bestand.jpg]]&lt;/nowiki&gt;''' om de volledige versie van het bestand te gebruiken
* '''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:file}}&lt;nowiki&gt;:Bestand.png|200px|thumb|left|alternatieve tekst]]&lt;/nowiki&gt;''' om een 200-pixel brede afbeelding links weer te geven met een rand en met &quot;alternatieve tekst&quot; als beschrijving
* '''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:media}}&lt;nowiki&gt;:Bestand.ogg]]&lt;/nowiki&gt;''' om gewoon naar het bestand te verwijzen zonder het weer te geven

De laatste verwijzing is bedoeld voor mediabestanden die geen afbeelding zijn.</message>
	<message name="uploadvirus">Het bestand bevat een virus! Details: $1</message>
	<message name="uploadwarning">Uploadwaarschuwing</message>
	<message name="usercreated">aangemaakt op $1 om $2</message>
	<message name="usercssjsyoucanpreview">'''Tip:''' Gebruik de knop 'Bewerking ter controle bekijken' om uw nieuwe CSS/JS te testen alvorens op te slaan.</message>
	<message name="usercsspreview">'''Dit is alleen een voorvertoning van uw persoonlijke CSS.
Deze is nog niet opgeslagen!'''</message>
	<message name="usereditcount">$1 {{PLURAL:$1|bewerking|bewerkingen}}</message>
	<message name="userexists">De gekozen gebruikersnaam is al in gebruik.
Kies een andere naam.</message>
	<message name="userinvalidcssjstitle">'''Waarschuwing:''' er is geen skin &quot;$1&quot;.
Let op: uw eigen .css- en .js-pagina's beginnen met een kleine letter, bijvoorbeeld {{ns:user}}:Naam/monobook.css in plaats van {{ns:user}}:Naam/Monobook.css.</message>
	<message name="userjspreview">'''Let op: u test nu uw persoonlijke JavaScript.'''
'''De pagina is niet opgeslagen!'''</message>
	<message name="userlogin">Aanmelden / registreren</message>
	<message name="userlogout">Afmelden</message>
	<message name="usermailererror">Foutmelding bij het verzenden:</message>
	<message name="username">Gebruikersnaam:</message>
	<message name="userpage">Gebruikerspagina bekijken</message>
	<message name="userpage-userdoesnotexist">U bewerkt een gebruikerspagina van een gebruiker die niet bestaat (gebruiker &quot;$1&quot;).
Controleer of u deze pagina wel wilt aanmaken/bewerken.</message>
	<message name="userrights">Gebruikersrechtenbeheer</message>
	<message name="userrights-changeable-col">Groepen die u kunt beheren</message>
	<message name="userrights-editusergroup">Gebruikersgroepen wijzigen</message>
	<message name="userrights-groups-help">U kunt de groepen wijzigen waar deze gebruiker lid van is.
* Een aangekruist vakje betekent dat de gebruiker lid is van de groep.
* Een niet aangekruist vakje betekent dat de gebruiker geen lid is van de groep.
* Een &quot;*&quot; betekent dat u een gebruiker niet uit een groep kunt verwijderen nadat u die hebt toegevoegd, of vice versa.</message>
	<message name="userrights-groupsmember">Lid van:</message>
	<message name="userrights-irreversible-marker">$1*</message>
	<message name="userrights-lookup-user">Gebruikersgroepen beheren</message>
	<message name="userrights-no-interwiki">U hebt geen rechten om gebruikersrechten op andere wiki's te wijzigen.</message>
	<message name="userrights-nodatabase">Database $1 bestaat niet of is geen plaatselijke database.</message>
	<message name="userrights-nologin">U moet zich [[Special:UserLogin|aanmelden]] met een gebruiker met de juiste rechten om gebruikersrechten toe te wijzen.</message>
	<message name="userrights-notallowed">U hebt geen rechten om gebruikersrechten toe te wijzen.</message>
	<message name="userrights-reason">Reden voor het veranderen:</message>
	<message name="userrights-summary" />
	<message name="userrights-unchangeable-col">Groepen die u niet kunt beheren</message>
	<message name="userrights-user-editname">Voer een gebruikersnaam in:</message>
	<message name="variantname-gan">gan</message>
	<message name="variantname-gan-hans">hans</message>
	<message name="variantname-gan-hant">hant</message>
	<message name="variantname-kk">kk</message>
	<message name="variantname-kk-arab">kk-arab</message>
	<message name="variantname-kk-cn">kk-cn</message>
	<message name="variantname-kk-cyrl">kk-cyrl</message>
	<message name="variantname-kk-kz">kk-kz</message>
	<message name="variantname-kk-latn">kk-latn</message>
	<message name="variantname-kk-tr">kk-tr</message>
	<message name="variantname-ku">ku</message>
	<message name="variantname-ku-arab">ku-Arab</message>
	<message name="variantname-ku-latn">ku-Latn</message>
	<message name="variantname-sr">sr</message>
	<message name="variantname-sr-ec">sr-ec</message>
	<message name="variantname-sr-el">sr-el</message>
	<message name="variantname-tg">tg</message>
	<message name="variantname-tg-cyrl">tg-Cyrl</message>
	<message name="variantname-tg-latn">tg-Latn</message>
	<message name="variantname-zh">zh</message>
	<message name="variantname-zh-cn">cn</message>
	<message name="variantname-zh-hans">hans</message>
	<message name="variantname-zh-hant">hant</message>
	<message name="variantname-zh-hk">hk</message>
	<message name="variantname-zh-mo">mo</message>
	<message name="variantname-zh-my">my</message>
	<message name="variantname-zh-sg">sg</message>
	<message name="variantname-zh-tw">tw</message>
	<message name="version">Softwareversie</message>
	<message name="version-extension-functions">Uitbreidingsfuncties</message>
	<message name="version-extensions">Geïnstalleerde uitbreidingen</message>
	<message name="version-hook-name">Hooknaam</message>
	<message name="version-hook-subscribedby">Geabonneerd door</message>
	<message name="version-hooks">Hooks</message>
	<message name="version-license">Licentie</message>
	<message name="version-mediahandlers">Mediaverwerkers</message>
	<message name="version-other">Overige</message>
	<message name="version-parser-extensiontags">Parseruitbreidingstags</message>
	<message name="version-parser-function-hooks">Parserfunctiehooks</message>
	<message name="version-parserhooks">Parserhooks</message>
	<message name="version-skin-extension-functions">Vormgevingsuitbreidingsfuncties</message>
	<message name="version-software">Geïnstalleerde software</message>
	<message name="version-software-product">Product</message>
	<message name="version-software-version">Versie</message>
	<message name="version-specialpages">Speciale pagina's</message>
	<message name="version-variables">Variabelen</message>
	<message name="version-version">Versie</message>
	<message name="versionrequired">Versie $1 van MediaWiki is vereist</message>
	<message name="versionrequiredtext">Versie $1 van MediaWiki is vereist om deze pagina te gebruiken.
Meer informatie is beschikbaar op de pagina [[Special:Version|softwareversie]].</message>
	<message name="video-dims">$1, $2×$3</message>
	<message name="viewcount">Deze pagina is {{PLURAL:$1|1 maal|$1 maal}} bekeken.</message>
	<message name="viewdeleted">$1 bekijken?</message>
	<message name="viewdeletedpage">Verwijderde pagina's bekijken</message>
	<message name="viewhelppage">Hulppagina bekijken</message>
	<message name="viewpagelogs">Logboek voor deze pagina bekijken</message>
	<message name="viewprevnext">($1) ($2) ($3) bekijken.</message>
	<message name="views">Aspecten/acties</message>
	<message name="viewsource">Brontekst bekijken</message>
	<message name="viewsourcefor">van $1</message>
	<message name="viewsourcelink">brontekst bekijken</message>
	<message name="viewsourceold">brontekst bekijken</message>
	<message name="viewsourcetext">U kunt de brontekst van deze pagina bekijken en kopiëren:</message>
	<message name="viewtalkpage">Overlegpagina bekijken</message>
	<message name="virus-badscanner">Slechte configuratie: onbekende virusscanner: ''$1''</message>
	<message name="virus-scanfailed">scannen is mislukt (code $1)</message>
	<message name="virus-unknownscanner">onbekend antivirus:</message>
	<message name="visual-comparison">Visuele vergelijking</message>
	<message name="visualcomparison">Visuele vergelijking</message>
	<message name="wantedcategories">Niet-bestaande categorieën met de meeste verwijzingen</message>
	<message name="wantedcategories-summary" />
	<message name="wantedfiles">Niet-bestaande bestanden met verwijzingen</message>
	<message name="wantedfiles-summary" />
	<message name="wantedpages">Niet-bestaande pagina's met verwijzingen</message>
	<message name="wantedpages-badtitle">Ongeldige paginanaam in resultaat: $1</message>
	<message name="wantedpages-summary" />
	<message name="wantedtemplates">Niet-bestaande sjablonen met verwijzingen</message>
	<message name="wantedtemplates-summary" />
	<message name="watch">Volgen</message>
	<message name="watching">Bezig met plaatsen op volglijst…</message>
	<message name="watchlist">Volglijst</message>
	<message name="watchlist-details">Er {{PLURAL:$1|staat één pagina|staan $1 pagina's}} op uw volglijst, exclusief overlegpagina's.</message>
	<message name="watchlist-options">Opties voor volglijst</message>
	<message name="watchlistall2">alles</message>
	<message name="watchlistanontext">$1 is noodzakelijk om uw volglijst in te zien of te wijzigen.</message>
	<message name="watchlistcontains">Er {{PLURAL:$1|staat 1 pagina|staan $1 pagina's}} op uw volglijst.</message>
	<message name="watchlistedit-noitems">Uw volglijst bevat geen pagina’s.</message>
	<message name="watchlistedit-normal-done">Er {{PLURAL:$1|is 1 pagina|zijn $1 pagina’s}} verwijderd van uw volglijst:</message>
	<message name="watchlistedit-normal-explain">Hieronder worden de pagina’s op uw volglijst weergegeven.
Klik op het vierkantje ernaast en daarna op ‘Pagina’s verwijderen’ om een pagina te verwijderen.
U kunt ook [[Special:Watchlist/raw|de ruwe lijst bewerken]].</message>
	<message name="watchlistedit-normal-legend">Pagina’s van uw volglijst verwijderen</message>
	<message name="watchlistedit-normal-submit">Pagina's verwijderen</message>
	<message name="watchlistedit-normal-title">Volglijst bewerken</message>
	<message name="watchlistedit-numitems">Uw volglijst bevat {{PLURAL:$1|1 pagina|$1 pagina’s}}, zonder overlegpagina’s.</message>
	<message name="watchlistedit-raw-added">Er {{PLURAL:$1|is 1 pagina|zijn $1 pagina’s}} toegevoegd:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-done">Uw volglijst is bijgewerkt.</message>
	<message name="watchlistedit-raw-explain">Hieronder staan pagina’s op uw volglijst.
U kunt de lijst bewerken door pagina’s te verwijderen en toe te voegen.
Eén pagina per regel.
Als u klaar bent, klik dan op ‘Volglijst bijwerken’.
U kunt ook [[Special:Watchlist/edit|het standaard bewerkingsscherm gebruiken]].</message>
	<message name="watchlistedit-raw-legend">Ruwe volglijst bewerken</message>
	<message name="watchlistedit-raw-removed">Er {{PLURAL:$1|is 1 pagina|zijn $1 pagina’s}} verwijderd:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-submit">Volglijst bijwerken</message>
	<message name="watchlistedit-raw-title">Ruwe volglijst bewerken</message>
	<message name="watchlistedit-raw-titles">Pagina’s:</message>
	<message name="watchlistfor">(voor '''$1''')</message>
	<message name="watchlisttools-edit">Volglijst bekijken en bewerken</message>
	<message name="watchlisttools-raw">Ruwe volglijst bewerken</message>
	<message name="watchlisttools-view">Relevante wijzigingen bekijken</message>
	<message name="watchmethod-list">controleer pagina's op volglijst op wijzigingen</message>
	<message name="watchmethod-recent">controleer recente wijzigingen op pagina's op volglijst</message>
	<message name="watchnochange">Geen van de pagina's op uw volglijst is in deze periode bewerkt.</message>
	<message name="watchnologin">U bent niet aangemeld</message>
	<message name="watchnologintext">U dient [[Special:UserLogin|aangemeld]] te zijn om uw volglijst te bewerken.</message>
	<message name="watchthis">Deze pagina volgen</message>
	<message name="watchthispage">Pagina volgen</message>
	<message name="watchthisupload">Dit bestand volgen</message>
	<message name="wed">wo</message>
	<message name="wednesday">woensdag</message>
	<message name="welcomecreation">== Welkom, $1! ==
Uw gebruiker is geregistreerd.
Vergeet niet uw [[Special:Preferences|voorkeuren voor {{SITENAME}}]] aan te passen.</message>
	<message name="whatlinkshere">Verwijzingen naar deze pagina</message>
	<message name="whatlinkshere-backlink">← $1</message>
	<message name="whatlinkshere-filters">Filters</message>
	<message name="whatlinkshere-hideimages">bestandsverwijzingen $1</message>
	<message name="whatlinkshere-hidelinks">verwijzingen $1</message>
	<message name="whatlinkshere-hideredirs">doorverwijzingen $1</message>
	<message name="whatlinkshere-hidetrans">transclusies $1</message>
	<message name="whatlinkshere-links">← verwijzingen naar deze pagina</message>
	<message name="whatlinkshere-next">{{PLURAL:$1|volgende|volgende $1}}</message>
	<message name="whatlinkshere-page">Pagina:</message>
	<message name="whatlinkshere-prev">{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}</message>
	<message name="whatlinkshere-summary" />
	<message name="whatlinkshere-title">Pagina's die verwijzen naar &quot;$1&quot;</message>
	<message name="whitelistedittext">U moet $1 om pagina's te bewerken.</message>
	<message name="whitelistedittitle">Voor bewerken is aanmelden verplicht</message>
	<message name="widthheight">$1x$2</message>
	<message name="widthheightpage">$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|pagina's}}</message>
	<message name="wikicodecomparison">Wikitekstvergelijking</message>
	<message name="withoutinterwiki">Pagina's zonder taalverwijzingen</message>
	<message name="withoutinterwiki-legend">Voorvoegsel</message>
	<message name="withoutinterwiki-submit">Bekijken</message>
	<message name="withoutinterwiki-summary">De volgende pagina's verwijzen niet naar versies in een andere taal.</message>
	<message name="wlheader-enotif">* U wordt per e-mail gewaarschuwd</message>
	<message name="wlheader-showupdated">* Pagina's die zijn bewerkt sinds uw laatste bezoek worden '''vet''' weergegeven</message>
	<message name="wlnote">Hieronder {{PLURAL:$1|staat de laaste wijziging|staan de laatste $1 wijzigingen}} in {{PLURAL:$2|het laatste uur|de laatste $2 uur}}.</message>
	<message name="wlshowlast">Laatste $1 uur, $2 dagen bekijken ($3)</message>
	<message name="word-separator">&amp;#32;</message>
	<message name="wrong_wfQuery_params">Verkeerde parameters voor wfQuery()&lt;br /&gt;
Functie: $1&lt;br /&gt;
Zoekopdracht: $2</message>
	<message name="wrongpassword">Het ingegeven wachtwoord is onjuist.
Probeer het opnieuw.</message>
	<message name="wrongpasswordempty">Het opgegeven wachtwoord was leeg.
Probeer het opnieuw.</message>
	<message name="xml-error-string">$1 op regel $2, kolom $3 (byte $4): $5</message>
	<message name="year">Van jaar (en eerder):</message>
	<message name="youhavenewmessages">U hebt $1 ($2).</message>
	<message name="youhavenewmessagesmulti">U hebt nieuwe berichten op $1</message>
	<message name="yourdiff">Wijzigingen</message>
	<message name="yourdomainname">Uw domein:</message>
	<message name="youremail">Uw e-mailadres:</message>
	<message name="yourgender">Geslacht:</message>
	<message name="yourlanguage">Taal:</message>
	<message name="yourname">Gebruikersnaam:</message>
	<message name="yournick">Tekst voor ondertekening:</message>
	<message name="yourpassword">Wachtwoord:</message>
	<message name="yourpasswordagain">Geef uw wachtwoord opnieuw in:</message>
	<message name="yourrealname">Uw echte naam:</message>
	<message name="yourtext">Uw tekst</message>
	<message name="yourvariant">Taalvariant:</message>
</messages>